Messaggi di sistema
Da OtakuPals Wiki.
PHP | HTMLQuesta è la lista di tutti i messaggi di sistema disponibili nel namespace MediaWiki:
| Nome | Testo predefinito |
|---|---|
| Testo attuale | |
|
1movedto2 Talk | ha spostato [[$1]] a [[$2]] |
|
1movedto2_redir Talk | [[$1]] spostata a [[$2]] tramite redirect |
|
about Talk | Informazioni |
|
aboutpage Talk | Project:Informazioni |
|
aboutsite Talk | Informazioni su {{SITENAME}} |
|
accesskey-ca-addsection Talk | + |
|
accesskey-ca-delete Talk | d |
|
accesskey-ca-edit Talk | e |
|
accesskey-ca-history Talk | h |
|
accesskey-ca-move Talk | m |
|
accesskey-ca-nstab-category Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-help Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-image Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-main Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-media Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-mediawiki Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-project Talk | a |
|
accesskey-ca-nstab-special Talk | |
|
accesskey-ca-nstab-template Talk | c |
|
accesskey-ca-nstab-user Talk | c |
|
accesskey-ca-protect Talk | = |
|
accesskey-ca-talk Talk | t |
|
accesskey-ca-undelete Talk | d |
|
accesskey-ca-unwatch Talk | w |
|
accesskey-ca-viewsource Talk | e |
|
accesskey-ca-watch Talk | w |
|
accesskey-compareselectedversions Talk | v |
|
accesskey-diff Talk | v |
|
accesskey-feed-atom Talk | |
|
accesskey-feed-rss Talk | |
|
accesskey-minoredit Talk | i |
|
accesskey-n-currentevents Talk | |
|
accesskey-n-help Talk | |
|
accesskey-n-mainpage Talk | z |
|
accesskey-n-portal Talk | |
|
accesskey-n-randompage Talk | x |
|
accesskey-n-recentchanges Talk | r |
|
accesskey-n-sitesupport Talk | |
|
accesskey-p-logo Talk | |
|
accesskey-preview Talk | p |
|
accesskey-pt-anonlogin Talk | o |
|
accesskey-pt-anontalk Talk | n |
|
accesskey-pt-anonuserpage Talk | . |
|
accesskey-pt-login Talk | o |
|
accesskey-pt-logout Talk | |
|
accesskey-pt-mycontris Talk | y |
|
accesskey-pt-mytalk Talk | n |
|
accesskey-pt-preferences Talk | |
|
accesskey-pt-userpage Talk | . |
|
accesskey-pt-watchlist Talk | l |
|
accesskey-save Talk | s |
|
accesskey-search Talk | f |
|
accesskey-t-contributions Talk | |
|
accesskey-t-emailuser Talk | |
|
accesskey-t-recentchangeslinked Talk | k |
|
accesskey-t-specialpages Talk | q |
|
accesskey-t-upload Talk | u |
|
accesskey-t-whatlinkshere Talk | j |
|
accesskey-watch Talk | w |
|
accmailtext Talk | La password per l'utente "$1" è stata inviata all'indirizzo $2. |
|
accmailtitle Talk | Password inviata. |
|
accountcreated Talk | Accesso creato |
|
accountcreatedtext Talk | È stato creato un accesso per l'utente $1. |
|
acct_creation_throttle_hit Talk | Siamo spiacenti, ma hai già creato $1 account. Non puoi crearne altri. |
|
actioncomplete Talk | Azione completata |
|
addedwatch Talk | Pagina aggiunta alla lista degli osservati speciali |
|
addedwatchtext Talk | La pagina "[[:$1]]" è stata aggiunta alla propria [[Special:Watchlist|lista degli osservati speciali]]. D'ora in poi, le modifiche apportate alla pagina e alla sua discussione verranno elencate in quella sede; il titolo della pagina apparirà in '''grassetto''' nella pagina delle [[Special:Recentchanges|ultime modifiche]] per renderlo più visibile. Se in un secondo tempo si desidera eliminare la pagina dalla lista degli osservati speciali, fare clic su "non seguire" nella barra in alto. |
|
addsection Talk | + |
|
allarticles Talk | Tutte le voci |
|
allinnamespace Talk | Tutte le pagine del namespace $1 |
|
alllogstext Talk | Presentazione unificata dei log relativi alle operazioni di caricamento, cancellazione, protezione, blocco e amministrazione del sito. Riempiendo gli appositi campi si può limitare la visualizzazione a uno specifico log, nome utente o pagina. |
|
allmessages Talk | Messaggi di sistema |
|
allmessagescurrent Talk | Testo attuale |
|
allmessagesdefault Talk | Testo predefinito |
|
allmessagesfilter Talk | Filtro sui messaggi: |
|
allmessagesmodified Talk | Mostra solo quelli modificati |
|
allmessagesname Talk | Nome |
|
allmessagesnotsupportedDB Talk | '''Special:Allmessages''' non è supportato perché il flag '''$wgUseDatabaseMessages''' non è attivo. |
|
allmessagesnotsupportedUI Talk | La lingua selezionata per l'interfaccia, <b>$1</b>, non è supportata da Special:Allmessages su questo sito. |
|
allmessagestext Talk | Questa è la lista di tutti i messaggi di sistema disponibili nel namespace MediaWiki: |
|
allnotinnamespace Talk | Tutte le pagine, escluso il namespace $1 |
|
allowemail Talk | Consenti la ricezione di e-mail da altri utenti (1) |
|
allpages Talk | Tutte le pagine |
|
allpages-summary Talk | |
|
allpagesbadtitle Talk | Il titolo indicato per la pagina non è valido o contiene prefissi interlingua o interwiki. Potrebbe inoltre contenere uno o più caratteri il cui uso non è ammesso nei titoli. |
|
allpagesfrom Talk | Mostra le pagine a partire da: |
|
allpagesnext Talk | Successive |
|
allpagesprefix Talk | Mostra le pagine che iniziano con: |
|
allpagesprev Talk | Precedenti |
|
allpagessubmit Talk | Vai |
|
alphaindexline Talk | da $1 a $2 |
|
alreadyloggedin Talk | <strong>L'utente $1 è già connesso a questo server.</strong><br /> |
|
alreadyrolled Talk | Non è possibile annullare le modifiche apportate alla pagina [[:$1]] da parte di [[User:$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]); un altro utente ha già modificato la pagina oppure ha effettuato il rollback. La modifica più recente alla pagina è stata apportata da [[User:$3|$3]] ([[User talk:$3|discussione]]). |
|
ancientpages Talk | Pagine meno recenti |
|
ancientpages-summary Talk | |
|
and Talk | e |
|
anoneditwarning Talk | '''Attenzione:''' Accesso non effettuato. Nella cronologia della pagina verrà registrato l'indirizzo IP. |
|
anonnotice Talk | - |
|
anononlyblock Talk | solo anonimi |
|
anontalk Talk | Discussioni per questo IP |
|
anontalkpagetext Talk | ----''Questa è la pagina di discussione di un utente anonimo, che non ha ancora creato un accesso o comunque non lo usa. Per identificarlo è quindi necessario usare il numero del suo indirizzo IP. Gli indirizzi IP possono però essere condivisi da più utenti. Se sei un utente anonimo e ritieni che i commenti presenti in questa pagina non si riferiscano a te, [[Special:Userlogin|crea un nuovo accesso o entra]] con quello che già hai per evitare di essere confuso con altri utenti anonimi in futuro'' |
|
anonymous Talk | uno o più utenti anonimi di {{SITENAME}} |
|
apr Talk | apr |
|
april Talk | aprile |
|
april-gen Talk | aprile |
|
article Talk | Voce |
|
articleexists Talk | Una pagina con questo nome esiste già, oppure il nome scelto non è valido. Scegliere un altro titolo. |
|
articlepage Talk | Vedi la voce |
|
articletitles Talk | Ricerca delle voci che iniziano con ''$1'' |
|
ascending_abbrev Talk | cresc |
|
aug Talk | ago |
|
august Talk | agosto |
|
august-gen Talk | agosto |
|
autoblock_whitelist Talk | AOL http://webmaster.info.aol.com/proxyinfo.html *64.12.96.0/19 *149.174.160.0/20 *152.163.240.0/21 *152.163.248.0/22 *152.163.252.0/23 *152.163.96.0/22 *152.163.100.0/23 *195.93.32.0/22 *195.93.48.0/22 *195.93.64.0/19 *195.93.96.0/19 *195.93.16.0/20 *198.81.0.0/22 *198.81.16.0/20 *198.81.8.0/23 *202.67.64.128/25 *205.188.192.0/20 *205.188.208.0/23 *205.188.112.0/20 *205.188.146.144/30 *207.200.112.0/21 |
|
autoblocker Talk | Bloccato automaticamente perché l'indirizzo IP è condiviso con l'utente "[[User:$1|$1]]". Il blocco dell'utente $1 è stato imposto per il seguente motivo: "'''$2'''". |
|
autoredircomment Talk | Redirect alla pagina [[$1]] |
|
autosumm-blank Talk | Pagina svuotata completamente |
|
autosumm-new Talk | Nuova pagina: $1 |
|
autosumm-replace Talk | Pagina sostituita con '$1' |
|
badaccess Talk | Permessi non sufficienti |
|
badaccess-group0 Talk | Non si dispone dei permessi necessari per eseguire l'azione richiesta. |
|
badaccess-group1 Talk | La funzione richiesta è riservata agli utenti che appartengono al gruppo $1. |
|
badaccess-group2 Talk | La funzione richiesta è riservata agli utenti che appartengono ai gruppi $1. |
|
badaccess-groups Talk | La funzione richiesta è riservata agli utenti che appartengono a uno dei seguenti gruppi: $1. |
|
badarticleerror Talk | Operazione non consentita per questa pagina. |
|
badfilename Talk | Il nome del file è stato convertito in "$1". |
|
badipaddress Talk | Indirizzo IP non valido. |
|
badquery Talk | Richiesta mal posta |
|
badquerytext Talk | Impossibile elaborare la richiesta. Questo potrebbe dipendere dall'aver cercato una parola più corta di 4 caratteri, il che al momento è impossibile, oppure da un errore nella forma della richiesta, ad esempio "pesce and and azzurro". Per favore, riprova. |
|
badretype Talk | Le password inserite non coincidono tra loro. |
|
badsig Talk | Errore nella firma non standard, verificare i tag HTML. |
|
badtitle Talk | Titolo non corretto |
|
badtitletext Talk | Il titolo della pagina richiesta è vuoto, errato o con caratteri non ammessi oppure deriva da un errore nei collegamenti tra siti wiki diversi o versioni in lingue diverse dello stesso sito. |
|
blanknamespace Talk | (Principale) |
|
block-log-flags-anononly Talk | solo utenti anonimi |
|
block-log-flags-noautoblock Talk | autoblock disabled |
|
block-log-flags-nocreate Talk | creazione account bloccata |
|
blocked-mailpassword Talk | Per prevenire abusi, non è consentito usare la funzione "Invia nuova password" da un indirizzo IP bloccato. |
|
blockededitsource Talk | Di seguito vengono mostrate le '''modifiche apportate''' alla pagina '''$1''': |
|
blockedoriginalsource Talk | Di seguito viene mostrato il codice sorgente della pagina '''$1''': |
|
blockedtext Talk | Questo nome utente o indirizzo IP sono stati bloccati da $1. La motivazione del blocco è la seguente:<br />:''$2''<br />Se lo si desidera, è possibile contattare $1 o un altro [[{{MediaWiki:grouppage-sysop}}|amministratore]] per discutere del blocco. Si noti che la funzione 'Scrivi all'utente' non è attiva se non è stato registrato un indirizzo e-mail valido nelle proprie [[{{ns:Special}}:Preferences|preferenze]]. Si prega di specificare l'indirizzo IP coinvolto ($3) o il numero del blocco (ID #$5) in qualsiasi richiesta di chiarimenti. |
|
blockedtitle Talk | Utente bloccato. |
|
blockip Talk | Blocco utente |
|
blockipsuccesssub Talk | Blocco eseguito |
|
blockipsuccesstext Talk | [[Special:Contributions/$1|$1]] è stato bloccato. <br />Consultare la [[Special:Ipblocklist|lista degli IP bloccati]] per vedere i blocchi attivi. |
|
blockiptext Talk | Usare il modulo sottostante per bloccare l'accesso in scrittura ad uno specifico utente o indirizzo IP. Il blocco dev'essere operato per prevenire atti di vandalismo e in stretta osservanza della [[{{MediaWiki:policy-url}}|policy di {{SITENAME}}]]. Specificare in dettaglio il motivo del blocco nel campo seguente (ad es. indicando i titoli delle pagine oggetto di vandalismo). |
|
blocklink Talk | blocca |
|
blocklistline Talk | $1, $2 ha bloccato $3 ($4) |
|
blocklogentry Talk | ha bloccato "[[$1]]"; scadenza $2 $3 |
|
blocklogpage Talk | Blocchi |
|
blocklogtext Talk | Questo è l'elenco delle azioni di blocco e sblocco utenti. Gli indirizzi IP bloccati automaticamente non sono elencati. Consultare l'[[Special:Ipblocklist|elenco IP bloccati]] per l'elenco degli indirizzi e nomi utente il cui blocco è operativo. |
|
bold_sample Talk | Grassetto |
|
bold_tip Talk | Grassetto |
|
booksources Talk | Fonti librarie |
|
booksources-go Talk | Vai |
|
booksources-isbn Talk | Codice ISBN: |
|
booksources-search-legend Talk | Ricerca di fonti librarie |
|
booksources-summary Talk | |
|
booksources-text Talk | Di seguito viene presentato un elenco di collegamenti verso siti esterni che vendono libri nuovi e usati, attraverso i quali è possibile ottenere maggiori informazioni sul testo cercato. |
|
boteditletter Talk | b |
|
brokenredirects Talk | Redirect errati |
|
brokenredirects-delete Talk | (cancella) |
|
brokenredirects-edit Talk | (modifica) |
|
brokenredirects-summary Talk | |
|
brokenredirectstext Talk | I seguenti redirect puntano a pagine inesistenti: |
|
bugreports Talk | Malfunzionamenti |
|
bugreportspage Talk | Project:Malfunzionamenti |
|
bydate Talk | data |
|
byname Talk | nome |
|
bysize Talk | dimensione |
|
cachederror Talk | Quella presentata di seguito è una copia ''cache'' della pagina richiesta; potrebbe quindi non essere aggiornata. |
|
cancel Talk | Annulla |
|
cannotdelete Talk | Impossibile cancellare la pagina o il file richiesto. (Potrebbe essere stato già cancellato.) |
|
cannotundelete Talk | Ripristino non riuscito; è possibile che la pagina sia già stata recuperata da un altro utente. |
|
cantcreateaccounttext Talk | La registrazione di nuovi utenti da questo indirizzo IP (<b>$1</b>) è stata bloccata. È possibile che questo indirizzo sia stato usato in passato per compiere vandalismi, causandone il blocco. |
|
cantcreateaccounttitle Talk | Impossibile registrare un utente |
|
cantrollback Talk | Impossibile annullare le modifiche; l'utente che le ha effettuate è l'unico ad aver contribuito alla pagina. |
|
cascadeprotected Talk | Su questa pagina non è possibile effettuare modifiche perché viene inclusa in una o più pagine che sono state protette selezionando la protezione "ricorsiva". Tali pagine sono elencate di seguito: |
|
cascadeprotectedwarning Talk | '''Attenzione:''' Questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti con privilegi di amministratore possano modificarla, perché viene inclusa nelle seguenti pagine che sono state protette selezionando la protezione "ricorsiva": |
|
categories Talk | Categorie |
|
categoriespagetext Talk | Elenco completo delle categorie presenti sul sito. |
|
category-media-count Talk | Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|un file|$1 file}}. |
|
category-media-header Talk | File nella categoria "$1" |
|
category_header Talk | Pagine nella categoria "$1" |
|
categoryarticlecount Talk | Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|una pagina|$1 pagine}}. |
|
categorypage Talk | Visualizza la categoria |
|
catseparator Talk | | |
|
changed Talk | modificata |
|
changepassword Talk | Cambia password |
|
clearwatchlist Talk | Svuota la lista degli osservati speciali |
|
clearyourcache Talk | '''Nota:''' dopo aver salvato è necessario pulire la cache del proprio browser per vedere i cambiamenti. Per '''Mozilla / Firefox / Safari''': fare clic su ''Ricarica'' tenendo premuto il tasto delle maiuscole, oppure premere ''Ctrl-Maiusc-R'' (''Cmd-Maiusc-R'' su Mac); per '''Internet Explorer:''' mantenere premuto il tasto ''Ctrl'' mentre si preme il pulsante ''Aggiorna'' o premere ''Ctrl-F5''; per '''Konqueror''': premere il pulsante ''Ricarica'' o il tasto ''F5''; per '''Opera''' può essere necessario svuotare completamente la cache dal menu ''Strumenti → Preferenze''. |
|
columns Talk | Colonne: |
|
common.css Talk | /* Gli stili CSS inseriti qui si applicano a tutte le skin */ |
|
common.js Talk | /* Il codice JavaScript inserito qui viene caricato da ciascuna pagina, per tutti gli utenti. */ |
|
compareselectedversions Talk | Confronta le versioni selezionate |
|
confirm Talk | Conferma |
|
confirm_purge Talk | Si desidera pulire la cache di questa pagina? $1 |
|
confirm_purge_button Talk | Conferma |
|
confirmdelete Talk | Conferma cancellazione |
|
confirmdeletetext Talk | Stai per cancellare permanentemente dal database una pagina o una immagine, insieme a tutta la sua cronologia. Per cortesia, conferma che è tua intenzione procedere a tale cancellazione, che hai piena consapevolezza delle conseguenze della tua azione e che essa è conforme alle linee guida stabilite in [[{{MediaWiki:policy-url}}]]. |
|
confirmedittext Talk | Per essere abilitati alla modifica delle pagine è necessario confermare il proprio indirizzo e-mail. Per impostare e confermare l'indirizzo servirsi delle [[Special:Preferences|preferenze]]. |
|
confirmedittitle Talk | Conferma della e-mail necessaria per la modifica delle pagine |
|
confirmemail Talk | Conferma indirizzo e-mail |
|
confirmemail_body Talk | Qualcuno, probabilmente tu stesso dall'indirizzo IP $1, ha registrato l'account "$2" su {{SITENAME}} indicando questo indirizzo e-mail. Per confermare che l'account ti appartiene e attivare le funzioni relative all'invio di e-mail su {{SITENAME}}, apri il collegamento seguente con il tuo browser: $3 Se l'account *non* ti appartiene, non seguire il collegamento. Questo codice di conferma scadrà automaticamente alle $4. |
|
confirmemail_error Talk | Errore nel salvataggio della conferma. |
|
confirmemail_invalid Talk | Codice di conferma non valido. Il codice potrebbe essere scaduto. |
|
confirmemail_loggedin Talk | L'indirizzo e-mail è stato confermato. |
|
confirmemail_needlogin Talk | È necessario $1 per confermare il proprio indirizzo e-mail. |
|
confirmemail_noemail Talk | Non è stato indicato un indirizzo e-mail valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]]. |
|
confirmemail_oncreate Talk | Un codice di conferma è stato spedito all'indirizzo di posta elettronica indicato. Il codice non è necessario per accedere al sito, ma è necessario fornirlo per poter abilitare tutte le funzioni del sito che fanno uso della posta elettronica. |
|
confirmemail_pending Talk | <div class="error"> Il codice di conferma è già stato spedito via posta elettronica; se l'account è stato creato di recente, si prega di attendere l'arrivo del codice per qualche minuto prima di tentare di richiederne uno nuovo. </div> |
|
confirmemail_send Talk | Invia un codice di conferma via e-mail. |
|
confirmemail_sendfailed Talk | Impossibile inviare il messaggio e-mail di conferma. Verificare che l'indirizzo non contenga caratteri non validi. Messaggio di errore del mailer: $1 |
|
confirmemail_sent Talk | Messaggio e-mail di conferma inviato. |
|
confirmemail_subject Talk | {{SITENAME}}: richiesta di conferma dell'indirizzo |
|
confirmemail_success Talk | L'indirizzo e-mail è confermato. Ora è possibile eseguire l'accesso e fare pieno uso del sito. |
|
confirmemail_text Talk | Questo sito richiede la verifica dell'indirizzo e-mail prima di poter usare le funzioni connesse all'email. Premere il pulsante qui sotto per inviare una richiesta di conferma al proprio indirizzo; nel messaggio è presente un collegamento che contiene un codice. Visitare il collegamento con il proprio browser per confermare che l'indirizzo e-mail è valido. |
|
confirmprotect Talk | Conferma la protezione |
|
confirmprotecttext Talk | Proteggere questa pagina? |
|
confirmrecreate Talk | L'utente [[User:$1|$1]] ([[User talk:$1|discussioni]]) ha cancellato questa pagina dopo che hai iniziato a modificarla, per il seguente motivo: ''$2'' Per favore, conferma che desideri veramente ricreare questa pagina. |
|
confirmunprotect Talk | Conferma lo sblocco |
|
confirmunprotecttext Talk | Sbloccare questa pagina? |
|
contextchars Talk | Numero di caratteri di contesto: |
|
contextlines Talk | Righe di testo per ciascun risultato: |
|
contribslink Talk | contributi |
|
contribsub2 Talk | Per $1 ($2) |
|
contributions Talk | Contributi utente |
|
copyright Talk | Contenuti soggetti a licenza d'uso $1. |
|
copyrightpage Talk | Project:Copyright |
|
copyrightpagename Talk | Il copyright su {{SITENAME}} |
|
copyrightwarning Talk | Nota: tutti i contributi a {{SITENAME}} si considerano rilasciati nei termini della licenza d'uso $2 (vedi $1 per maggiori dettagli). Se non desideri che i tuoi testi possano essere modificati e ridistribuiti da chiunque senza alcuna limitazione, non inviarli a {{SITENAME}}.<br /> Con l'invio del testo dichiari inoltre, sotto la tua responsabilità, che il testo è stato scritto da te personalmente oppure che è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o analogamente libera. <strong>NON INVIARE MATERIALE COPERTO DA DIRITTO DI AUTORE SENZA AUTORIZZAZIONE!</strong> |
|
copyrightwarning2 Talk | Nota: tutti i contributi inviati a {{SITENAME}} possono essere modificati, stravolti o cancellati da parte degli altri partecipanti. Se non desideri che i tuoi testi possano essere modificati senza alcun riguardo, non inviarli a questo sito.<br /> Con l'invio del testo dichiari inoltre, sotto la tua responsabilità, che il testo è stato scritto da te personalmente oppure che è stato copiato da una fonte di pubblico dominio o analogamente libera. (vedi $1 per maggiori dettagli) <strong>NON INVIARE MATERIALE COPERTO DA DIRITTO DI AUTORE SENZA AUTORIZZAZIONE!</strong> |
|
couldntremove Talk | Non è possibile rimuovere la pagina '$1'... |
|
createaccount Talk | Crea un nuovo accesso |
|
createaccountblock Talk | creazione account bloccata |
|
createaccountmail Talk | via e-mail |
|
createarticle Talk | Crea voce |
|
created Talk | creata |
|
creditspage Talk | Autori della pagina |
|
cur Talk | corr |
|
currentevents Talk | Attualità |
|
currentevents-url Talk | Attualità |
|
currentrev Talk | Versione corrente |
|
currentrevisionlink Talk | Versione corrente |
|
data Talk | Dati |
|
databaseerror Talk | Errore del database |
|
databasenotlocked Talk | Il database non è bloccato. |
|
datedefault Talk | Nessuna preferenza |
|
dateformat Talk | Formato della data |
|
datetime Talk | Data e ora |
|
dberrortext Talk | Errore di sintassi nella richiesta inoltrata al database. Ciò potrebbe indicare la presenza di un bug nel software. L'ultima query inviata al database è stata: <blockquote><tt>$1</tt></blockquote> richiamata dalla funzione "<tt>$2</tt>". MySQL ha restituito il seguente errore "<tt>$3: $4</tt>". |
|
dberrortextcl Talk | Errore di sintassi nella richiesta inoltrata al database. L'ultima query inviata al database è stata: "$1" richiamata dalla funzione "$2". MySQL ha restituito il seguente errore "$3: $4". |
|
deadendpages Talk | Pagine senza uscita |
|
deadendpages-summary Talk | |
|
deadendpagestext Talk | Le pagine indicate di seguito sono prive di collegamenti verso altre pagine del sito. |
|
dec Talk | dic |
|
december Talk | dicembre |
|
december-gen Talk | dicembre |
|
default Talk | predefinito |
|
defaultns Talk | Namespace predefiniti per la ricerca: |
|
defemailsubject Talk | Messaggio da {{SITENAME}} |
|
delete Talk | Cancella |
|
delete_and_move Talk | Cancella e sposta |
|
delete_and_move_confirm Talk | Sì, sovrascrivi la pagina esistente |
|
delete_and_move_reason Talk | Cancellata per rendere possibile lo spostamento |
|
delete_and_move_text Talk | ==Richiesta di cancellazione== La pagina di destinazione [[$1]] esiste già. Si desidera cancellarla per rendere possibile lo spostamento? |
|
deletecomment Talk | Motivo della cancellazione |
|
deletedarticle Talk | ha cancellato "[[$1]]" |
|
deletedrev Talk | [cancellata] |
|
deletedrevision Talk | Revisione precedente, cancellata: $1. |
|
deletedtext Talk | La pagina "$1" è stata cancellata. Consultare il $2 per un elenco delle pagine cancellate di recente. |
|
deletedwhileediting Talk | Attenzione: Questa pagina è stata cancellata dopo che hai iniziato a modificarla. |
|
deleteimg Talk | canc |
|
deleteimgcompletely Talk | canc |
|
deletepage Talk | Cancella pagina |
|
deletesub Talk | (Cancellazione di "$1") |
|
deletethispage Talk | Cancella questa pagina |
|
deletionlog Talk | Log delle cancellazioni |
|
dellogpage Talk | Cancellazioni |
|
dellogpagetext Talk | Di seguito sono elencate le pagine cancellate di recente. |
|
descending_abbrev Talk | decresc |
|
destfilename Talk | Nome del file di destinazione |
|
diff Talk | diff |
|
diff-multi Talk | ({{plural:$1|Una revisione intermedia non mostrata|$1 revisioni intermedie non mostrate}}.) |
|
difference Talk | (Differenze fra le revisioni) |
|
disambiguations Talk | Pagine di disambiguazione |
|
disambiguations-summary Talk | |
|
disambiguations-text Talk | Le pagine nella lista che segue contengono dei collegamenti a '''pagine di disambiguazione''' e non all'argomento cui dovrebbero fare riferimento.<br />Vengono considerate pagine di disambiguazione tutte quelle che contengono i template elencati in [[MediaWiki:disambiguationspage]] |
|
disambiguationspage Talk | Template:Disambigua |
|
disclaimerpage Talk | Project:Avvertenze generali |
|
disclaimers Talk | Avvertenze |
|
displaytitle Talk | (Per i collegamenti a questa pagina, usare [[$1]]) |
|
djvu_no_xml Talk | Unable to fetch XML for DjVu file |
|
djvu_page_error Talk | DjVu page out of range |
|
doubleredirects Talk | Redirect doppi |
|
doubleredirects-summary Talk | |
|
doubleredirectstext Talk | <b>Attenzione:</b> Questa lista può contenere risultati errati, ad esempio nel caso in cui il comando #REDIRECT sia seguito da altro testo o collegamenti.<br /> Ciascuna riga contiene i collegamenti al primo ed al secondo redirect, oltre alla prima riga di testo del secondo redirect che di solito contiene la pagina di destinazione "corretta" alla quale dovrebbe puntare anche il primo redirect. |
|
download Talk | download |
|
eauthentsent Talk | Un messaggio e-mail di conferma è stato spedito all'indirizzo indicato. Per abilitare l'invio di messaggi e-mail per questo accesso è necessario seguire le istruzioni che vi sono indicate, in modo da confermare che si è i legittimi proprietari dell'indirizzo |
|
edit Talk | Modifica |
|
edit-externally Talk | Modifica questo file usando un programma esterno |
|
edit-externally-help Talk | Per maggiori informazioni consultare le [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:External_editors istruzioni] (in inglese) |
|
editcomment Talk | Il commento alla modifica era: "<i>$1</i>". |
|
editconflict Talk | Conflitto di edizione su $1 |
|
editcurrent Talk | Modifica la versione corrente di questa pagina |
|
edithelp Talk | Guida |
|
edithelppage Talk | Project:Modifica |
|
editing Talk | Modifica di $1 |
|
editingcomment Talk | Modifica di $1 (commento) |
|
editinginterface Talk | '''Attenzione:''' Il testo di questa pagina fa parte dell'interfaccia utente del sito. Tutte le modifiche apportate a questa pagina si riflettono sui messaggi visualizzati per tutti gli utenti. |
|
editingold Talk | <strong>Attenzione: si sta modificando una versione non aggiornata della pagina.<br /> Se si sceglie di salvarla, tutti i cambiamenti apportati dopo questa revisione andranno perduti.</strong> |
|
editingsection Talk | Modifica di $1 (sezione) |
|
editinguser Talk | Modifica di $1 |
|
editold Talk | modifica |
|
editsection Talk | modifica |
|
editsectionhint Talk | Modifica la sezione $1 |
|
editthispage Talk | Modifica questa pagina |
|
edittools Talk | <!-- Testo che appare al di sotto del modulo di modifica e di upload. --> |
|
editundo Talk | annulla |
|
editusergroup Talk | Modifica gruppi utente |
|
email Talk | Indirizzo e-mail |
|
emailauthenticated Talk | L'indirizzo e-mail è stato confermato il $1. |
|
emailccme Talk | Invia in copia al mio indirizzo. |
|
emailccsubject Talk | Copia del messaggio inviato a $1: $2 |
|
emailconfirmlink Talk | Confermare il proprio indirizzo e-mail |
|
emailfrom Talk | Da |
|
emailmessage Talk | Messaggio |
|
emailnotauthenticated Talk | L'indirizzo e-mail non è stato ancora confermato. Non verranno inviati messaggi e-mail attraverso le funzioni elencate di seguito. |
|
emailpage Talk | Invia un messaggio e-mail all'utente |
|
emailpagetext Talk | Se l'utente ha registrato un indirizzo e-mail valido nelle proprie preferenze, il modulo qui sotto consente di scrivere allo stesso un solo messaggio. L'indirizzo indicato nelle preferenze del mittente apparirà nel campo "Da:" del messaggio per consentire al destinatario l'eventuale risposta. |
|
emailsend Talk | Invia |
|
emailsent Talk | Messaggio inviato |
|
emailsenttext Talk | Il messaggio e-mail è stato inviato. |
|
emailsubject Talk | Oggetto |
|
emailto Talk | A |
|
emailuser Talk | Scrivi all'utente |
|
emptyfile Talk | Il file appena caricato sembra essere vuoto. Ciò potrebbe essere dovuto ad un errore nel nome del file. Verificare che si intenda realmente caricare questo file. |
|
enotif_body Talk | Gentile $WATCHINGUSERNAME, la pagina $PAGETITLE di {{SITENAME}} è stata $CHANGEDORCREATED in data $PAGEEDITDATE da $PAGEEDITOR; la versione attuale si trova all'indirizzo $PAGETITLE_URL. $NEWPAGE Riassunto della modifica, inserito dall'autore: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT Contatta l'autore della modifica: via e-mail: $PAGEEDITOR_EMAIL sul sito: $PAGEEDITOR_WIKI Non verranno inviate altre notifiche in caso di ulteriori cambiamenti, a meno che tu non visiti la pagina. Inoltre, è possibile reimpostare l'avviso di notifica per tutte le pagine nella lista degli osservati speciali. Il sistema di notifica di {{SITENAME}}, al tuo servizio -- Per modificare le impostazioni della lista degli osservati speciali, visita {{fullurl:Special:Watchlist/edit}} Per dare il tuo feedback e ricevere ulteriore assistenza: {{fullurl:Help:Aiuto}} |
|
enotif_lastvisited Talk | Consulta $1 per vedere tutte le modifiche dalla tua ultima visita. |
|
enotif_mailer Talk | Sistema di notifica via e-mail di {{SITENAME}} |
|
enotif_newpagetext Talk | Questa è una nuova pagina. |
|
enotif_reset Talk | Segna tutte le pagine come già visitate |
|
enotif_subject Talk | La pagina $PAGETITLE di {{SITENAME}} è stata $CHANGEDORCREATED da $PAGEEDITOR |
|
enterlockreason Talk | Indica il motivo del blocco, specificando il momento in cui è presumibile che venga rimosso. |
|
error Talk | Errore |
|
errorpagetitle Talk | Errore |
|
exbeforeblank Talk | Il contenuto prima dello svuotamento era: '$1' |
|
exblank Talk | la pagina era vuota |
|
excontent Talk | il contenuto era: '$1' |
|
excontentauthor Talk | il contenuto era: '$1' (e l'unico contributore era '$2') |
|
exif-aperturevalue Talk | Apertura |
|
exif-artist Talk | Autore |
|
exif-bitspersample Talk | Bit per campione |
|
exif-brightnessvalue Talk | Luminosità |
|
exif-cfapattern Talk | Disposizione filtro colore |
|
exif-colorspace Talk | Spazio dei colori |
|
exif-colorspace-1 Talk | sRGB |
|
exif-colorspace-ffff.h Talk | Non calibrato |
|
exif-componentsconfiguration Talk | Significato di ciascuna componente |
|
exif-componentsconfiguration-0 Talk | assente |
|
exif-componentsconfiguration-1 Talk | Y |
|
exif-componentsconfiguration-2 Talk | Cb |
|
exif-componentsconfiguration-3 Talk | Cr |
|
exif-componentsconfiguration-4 Talk | R |
|
exif-componentsconfiguration-5 Talk | G |
|
exif-componentsconfiguration-6 Talk | B |
|
exif-compressedbitsperpixel Talk | Modalità di compressione immagine |
|
exif-compression Talk | Meccanismo di compressione |
|
exif-compression-1 Talk | Nessuno |
|
exif-compression-6 Talk | JPEG |
|
exif-contrast Talk | Controllo contrasto |
|
exif-contrast-0 Talk | Normale |
|
exif-contrast-1 Talk | Alto contrasto |
|
exif-contrast-2 Talk | Basso contrasto |
|
exif-copyright Talk | Informazioni sul copyright |
|
exif-customrendered Talk | Elaborazione personalizzata |
|
exif-customrendered-0 Talk | Processo normale |
|
exif-customrendered-1 Talk | Processo personalizzato |
|
exif-datetime Talk | Data e ora di modifica del file |
|
exif-datetimedigitized Talk | Data e ora di digitalizzazione |
|
exif-datetimeoriginal Talk | Data e ora di creazione dei dati |
|
exif-devicesettingdescription Talk | Descrizione impostazioni dispositivo |
|
exif-digitalzoomratio Talk | Rapporto zoom digitale |
|
exif-exifversion Talk | Versione del formato Exif |
|
exif-exposurebiasvalue Talk | Correzione esposizione |
|
exif-exposureindex Talk | Sensibilità impostata |
|
exif-exposuremode Talk | Modalità di esposizione |
|
exif-exposuremode-0 Talk | Esposizione automatica |
|
exif-exposuremode-1 Talk | Esposizione manuale |
|
exif-exposuremode-2 Talk | Bracketing automatico |
|
exif-exposureprogram Talk | Programma di esposizione |
|
exif-exposureprogram-0 Talk | Non definito |
|
exif-exposureprogram-1 Talk | Manuale |
|
exif-exposureprogram-2 Talk | Standard |
|
exif-exposureprogram-3 Talk | Priorità al diaframma |
|
exif-exposureprogram-4 Talk | Priorità all'esposizione |
|
exif-exposureprogram-5 Talk | Artistico (orientato alla profondità di campo) |
|
exif-exposureprogram-6 Talk | Sportivo (orientato alla velocità di ripresa) |
|
exif-exposureprogram-7 Talk | Ritratto (soggetti vicini con sfondo fuori fuoco) |
|
exif-exposureprogram-8 Talk | Panorama (soggetti lontani con sfondo a fuoco) |
|
exif-exposuretime Talk | Tempo di esposizione |
|
exif-exposuretime-format Talk | $1 s ($2) |
|
exif-filesource Talk | Origine del file |
|
exif-filesource-3 Talk | DSC |
|
exif-flash Talk | Caratteristiche e stato del flash |
|
exif-flashenergy Talk | Potenza del flash |
|
exif-flashpixversion Talk | Versione Flashpix supportata |
|
exif-fnumber Talk | Rapporto focale |
|
exif-fnumber-format Talk | f/$1 |
|
exif-focallength Talk | Distanza focale obiettivo |
|
exif-focallength-format Talk | $1 mm |
|
exif-focallengthin35mmfilm Talk | Focale equivalente su 35 mm |
|
exif-focalplaneresolutionunit Talk | Unità di misura risoluzione sul piano focale |
|
exif-focalplaneresolutionunit-2 Talk | pollici |
|
exif-focalplanexresolution Talk | Risoluzione X sul piano focale |
|
exif-focalplaneyresolution Talk | Risoluzione Y sul piano focale |
|
exif-gaincontrol Talk | Controllo inquadratura |
|
exif-gaincontrol-0 Talk | Nessuno |
|
exif-gaincontrol-1 Talk | Enfasi per basso guadagno |
|
exif-gaincontrol-2 Talk | Enfasi per alto guadagno |
|
exif-gaincontrol-3 Talk | Deenfasi per basso guadagno |
|
exif-gaincontrol-4 Talk | Deenfasi per alto guadagno |
|
exif-gpsaltitude Talk | Altitudine |
|
exif-gpsaltituderef Talk | Riferimento per l'altitudine |
|
exif-gpsareainformation Talk | Nome della zona GPS |
|
exif-gpsdatestamp Talk | Data GPS |
|
exif-gpsdestbearing Talk | Direzione della destinazione |
|
exif-gpsdestbearingref Talk | Riferimento per la direzione della destinazione |
|
exif-gpsdestdistance Talk | Distanza della destinazione |
|
exif-gpsdestdistanceref Talk | Riferimento per la distanza della destinazione |
|
exif-gpsdestlatitude Talk | Latitudine della destinazione |
|
exif-gpsdestlatituderef Talk | Riferimento per la latitudine della destinazione |
|
exif-gpsdestlongitude Talk | Longitudine della destinazione |
|
exif-gpsdestlongituderef Talk | Riferimento per la longitudine della destinazione |
|
exif-gpsdifferential Talk | Correzione differenziale GPS |
|
exif-gpsdirection-m Talk | Direzione magnetica |
|
exif-gpsdirection-t Talk | Direzione reale |
|
exif-gpsdop Talk | Precisione della misurazione |
|
exif-gpsimgdirection Talk | Direzione dell'immagine |
|
exif-gpsimgdirectionref Talk | Riferimento per la direzione dell'immagine |
|
exif-gpslatitude Talk | Latitudine |
|
exif-gpslatitude-n Talk | Latitudine Nord |
|
exif-gpslatitude-s Talk | Latitudine Sud |
|
exif-gpslatituderef Talk | Latitudine Nord/Sud |
|
exif-gpslongitude Talk | Longitudine |
|
exif-gpslongitude-e Talk | Longitudine Est |
|
exif-gpslongitude-w Talk | Longitudine Ovest |
|
exif-gpslongituderef Talk | Longitudine Est/Ovest |
|
exif-gpsmapdatum Talk | Rilevamento geodetico usato |
|
exif-gpsmeasuremode Talk | Modalità di misurazione |
|
exif-gpsmeasuremode-2 Talk | Misurazione bidimensionale |
|
exif-gpsmeasuremode-3 Talk | Misurazione tridimensionale |
|
exif-gpsprocessingmethod Talk | Nome del metodo di elaborazione GPS |
|
exif-gpssatellites Talk | Satelliti usati per la misurazione |
|
exif-gpsspeed Talk | Velocità del ricevitore GPS |
|
exif-gpsspeed-k Talk | Chilometri orari |
|
exif-gpsspeed-m Talk | Miglia orarie |
|
exif-gpsspeed-n Talk | Nodi |
|
exif-gpsspeedref Talk | Unità di misura della velocità |
|
exif-gpsstatus Talk | Stato del ricevitore |
|
exif-gpsstatus-a Talk | Misurazione in corso |
|
exif-gpsstatus-v Talk | Misurazione interoperabile |
|
exif-gpstimestamp Talk | Ora GPS (orologio atomico) |
|
exif-gpstrack Talk | Direzione del movimento |
|
exif-gpstrackref Talk | Riferimento per la direzione movimento |
|
exif-gpsversionid Talk | Versione dei tag GPS |
|
exif-imagedescription Talk | Descrizione dell'immagine |
|
exif-imagelength Talk | Altezza |
|
exif-imageuniqueid Talk | ID univoco immagine |
|
exif-imagewidth Talk | Larghezza |
|
exif-isospeedratings Talk | Sensibilità ISO |
|
exif-jpeginterchangeformat Talk | Posizione byte SOI JPEG |
|
exif-jpeginterchangeformatlength Talk | Numero di byte di dati JPEG |
|
exif-lightsource Talk | Sorgente luminosa |
|
exif-lightsource-0 Talk | Sconosciuta |
|
exif-lightsource-1 Talk | Luce diurna |
|
exif-lightsource-10 Talk | Nuvoloso |
|
exif-lightsource-11 Talk | In ombra |
|
exif-lightsource-12 Talk | Daylight fluorescent (D 5700 - 7100K) |
|
exif-lightsource-13 Talk | Day white fluorescent (N 4600 - 5400K) |
|
exif-lightsource-14 Talk | Cool white fluorescent (W 3900 - 4500K) |
|
exif-lightsource-15 Talk | White fluorescent (WW 3200 - 3700K) |
|
exif-lightsource-17 Talk | Luce standard A |
|
exif-lightsource-18 Talk | Luce standard B |
|
exif-lightsource-19 Talk | Luce standard C |
|
exif-lightsource-2 Talk | Lampada a fluorescenza |
|
exif-lightsource-20 Talk | Illuminante D55 |
|
exif-lightsource-21 Talk | Illuminante D65 |
|
exif-lightsource-22 Talk | Illuminante D75 |
|
exif-lightsource-23 Talk | Illuminante D50 |
|
exif-lightsource-24 Talk | Lampada da studio ISO al tungsteno |
|
exif-lightsource-255 Talk | Altra sorgente luminosa |
|
exif-lightsource-3 Talk | Lampada al tungsteno (a incandescenza) |
|
exif-lightsource-4 Talk | Flash |
|
exif-lightsource-9 Talk | Bel tempo |
|
exif-make Talk | Produttore fotocamera |
|
exif-make-value Talk | $1 |
|
exif-makernote Talk | Note del produttore |
|
exif-maxaperturevalue Talk | Apertura massima |
|
exif-meteringmode Talk | Metodo di misurazione |
|
exif-meteringmode-0 Talk | Sconosciuto |
|
exif-meteringmode-1 Talk | Media |
|
exif-meteringmode-2 Talk | Media pesata centrata |
|
exif-meteringmode-255 Talk | Altro |
|
exif-meteringmode-3 Talk | Spot |
|
exif-meteringmode-4 Talk | MultiSpot |
|
exif-meteringmode-5 Talk | Pattern |
|
exif-meteringmode-6 Talk | Parziale |
|
exif-model Talk | Modello fotocamera |
|
exif-model-value Talk | $1 |
|
exif-oecf Talk | Fattore di conversione optoelettronica |
|
exif-orientation Talk | Orientamento |
|
exif-orientation-1 Talk | Normale |
|
exif-orientation-2 Talk | Capovolto orizzontalmente |
|
exif-orientation-3 Talk | Ruotato di 180° |
|
exif-orientation-4 Talk | Capovolto verticalmente |
|
exif-orientation-5 Talk | Ruotato 90° in senso antiorario e capovolto verticalmente |
|
exif-orientation-6 Talk | Ruotato 90° in senso orario |
|
exif-orientation-7 Talk | Ruotato 90° in senso orario e capovolto verticalmente |
|
exif-orientation-8 Talk | Ruotato 90° in senso antiorario |
|
exif-photometricinterpretation Talk | Struttura dei pixel |
|
exif-photometricinterpretation-2 Talk | RGB |
|
exif-photometricinterpretation-6 Talk | YCbCr |
|
exif-pixelxdimension Talk | Altezza effettiva immagine |
|
exif-pixelydimension Talk | Larghezza effettiva immagine |
|
exif-planarconfiguration Talk | Disposizione dei dati |
|
exif-planarconfiguration-1 Talk | a blocchi (chunky) |
|
exif-planarconfiguration-2 Talk | lineare (planar) |
|
exif-primarychromaticities Talk | Coordinate cromatiche dei colori primari |
|
exif-referenceblackwhite Talk | Coppia di valori di riferimento (nero e bianco) |
|
exif-relatedsoundfile Talk | File audio collegato |
|
exif-resolutionunit Talk | Unità di misura risoluzione X e Y |
|
exif-rowsperstrip Talk | Numero righe per striscia |
|
exif-samplesperpixel Talk | Numero delle componenti |
|
exif-saturation Talk | Controllo saturazione |
|
exif-saturation-0 Talk | Normale |
|
exif-saturation-1 Talk | Bassa saturazione |
|
exif-saturation-2 Talk | Alta saturazione |
|
exif-scenecapturetype Talk | Tipo di acquisizione |
|
exif-scenecapturetype-0 Talk | Standard |
|
exif-scenecapturetype-1 Talk | Panorama |
|
exif-scenecapturetype-2 Talk | Ritratto |
|
exif-scenecapturetype-3 Talk | Notturna |
|
exif-scenetype Talk | Tipo di inquadratura |
|
exif-scenetype-1 Talk | Fotografia diretta |
|
exif-sensingmethod Talk | Metodo di rilevazione |
|
exif-sensingmethod-1 Talk | Non definito |
|
exif-sensingmethod-2 Talk | Sensore area colore a 1 chip |
|
exif-sensingmethod-3 Talk | Sensore area colore a 2 chip |
|
exif-sensingmethod-4 Talk | Sensore area colore a 3 chip |
|
exif-sensingmethod-5 Talk | Sensore area colore sequenziale |
|
exif-sensingmethod-7 Talk | Sensore trilineare |
|
exif-sensingmethod-8 Talk | Sensore lineare colore sequenziale |
|
exif-sharpness Talk | Controllo nitidezza |
|
exif-sharpness-0 Talk | Normale |
|
exif-sharpness-1 Talk | Minore nitidezza |
|
exif-sharpness-2 Talk | Maggiore nitidezza |
|
exif-shutterspeedvalue Talk | Tempo di esposizione |
|
exif-software Talk | Software |
|
exif-software-value Talk | $1 |
|
exif-spatialfrequencyresponse Talk | Risposta in frequenza spaziale |
|
exif-spectralsensitivity Talk | Sensibilità spettrale |
|
exif-stripbytecounts Talk | Numero di byte per striscia compressa |
|
exif-stripoffsets Talk | Posizione dei dati immagine |
|
exif-subjectarea Talk | Area inquadrante il soggetto |
|
exif-subjectdistance Talk | Distanza del soggetto |
|
exif-subjectdistance-value Talk | $1 metri |
|
exif-subjectdistancerange Talk | Scala distanza soggetto |
|
exif-subjectdistancerange-0 Talk | Sconosciuta |
|
exif-subjectdistancerange-1 Talk | Macro |
|
exif-subjectdistancerange-2 Talk | Soggetto vicino |
|
exif-subjectdistancerange-3 Talk | Soggetto lontano |
|
exif-subjectlocation Talk | Posizione del soggetto |
|
exif-subsectime Talk | Data e ora, frazioni di secondo |
|
exif-subsectimedigitized Talk | Data e ora di digitalizzazione, frazioni di secondo |
|
exif-subsectimeoriginal Talk | Data e ora di creazione, frazioni di secondo |
|
exif-transferfunction Talk | Funzione di trasferimento |
|
exif-unknowndate Talk | Data sconosciuta |
|
exif-usercomment Talk | Note dell'utente |
|
exif-whitebalance Talk | Bilanciamento del bianco |
|
exif-whitebalance-0 Talk | Bilanciamento del bianco automatico |
|
exif-whitebalance-1 Talk | Bilanciamento del bianco manuale |
|
exif-whitepoint Talk | Coordinate cromatiche del punto di bianco |
|
exif-xresolution Talk | Risoluzione orizzontale |
|
exif-xyresolution-c Talk | $1 punti per centimetro (dpc) |
|
exif-xyresolution-i Talk | $1 punti per pollice (dpi) |
|
exif-ycbcrcoefficients Talk | Coefficienti matrice di trasformazione spazi dei colori |
|
exif-ycbcrpositioning Talk | Posizionamento componenti Y e C |
|
exif-ycbcrsubsampling Talk | Rapporto di campionamento Y / C |
|
exif-yresolution Talk | Risoluzione verticale |
|
expiringblock Talk | fino al $1 |
|
explainconflict Talk | Un altro utente ha salvato una nuova versione della pagina mentre stavi effettuando le modifiche.<br /> La casella di modifica superiore contiene il testo della pagina attualmente online, così come è stato aggiornato dall'altro utente. La versione con le tue modifiche è invece riportata nella casella di modifica inferiore. Se desideri confermarle, devi riportare le tue modifiche nel testo esistente (casella superiore). Premendo il pulsante 'Salva la pagina', verrà salvato <b>solo</b> il testo contenuto nella casella di modifica superiore.<br /> |
|
export Talk | Esporta pagine |
|
export-addcat Talk | Aggiungi |
|
export-addcattext Talk | Aggungi pagine dalla categoria: |
|
export-submit Talk | Esporta |
|
exportcuronly Talk | Includi solo la revisione attuale, non l'intera cronologia |
|
exportnohistory Talk | ---- '''Nota:''' l'esportazione dell'intera cronologia delle pagine attraverso questa interfaccia è stata disattivata per motivi legati alle prestazioni del sistema. |
|
exporttext Talk | È possibile esportare il testo e la cronologia delle modifiche di una pagina o di un gruppo di pagine in formato XML per importarle in altri siti che utilizzano il software MediaWiki, attraverso la pagina Special:Import. Per esportare le pagine indicare i titoli nella casella di testo sottostante, uno per riga, e specificare se si desidera ottenere la versione corrente e tutte le versioni precedenti, con i dati della cronologia della pagina, oppure soltanto l'ultima versione e i dati corrispondenti all'ultima modifica. In quest'ultimo caso si può anche utilizzare un collegamento, ad esempio [[Special:Export/{{Mediawiki:mainpage}}]] per esportare {{Mediawiki:mainpage}}. |
|
externaldberror Talk | Si è verificato un errore con il server di autenticazione esterno, oppure non si dispone delle autorizzazioni necessarie per aggiornare il proprio accesso esterno. |
|
extlink_sample Talk | http://www.example.com titolo del collegamento |
|
extlink_tip Talk | Collegamento esterno (notare il prefisso http:// ) |
|
faq Talk | FAQ |
|
faqpage Talk | Project:FAQ |
|
feb Talk | feb |
|
february Talk | febbraio |
|
february-gen Talk | febbraio |
|
feed-atom Talk | Atom |
|
feed-invalid Talk | Modalità di sottoscrizione del feed non valida. |
|
feed-rss Talk | RSS |
|
feedlinks Talk | Feed: |
|
fewestrevisions Talk | Articles with the fewest revisions |
|
fewestrevisions-summary Talk | |
|
file-info Talk | Dimensioni: $1, tipo MIME: $2 |
|
file-info-size Talk | ($1 × $2 pixel, dimensioni: $3, tipo MIME: $4) |
|
file-nohires Talk | <small>Non sono disponibili versioni a risoluzione più elevata.</small> |
|
file-svg Talk | <small>Immagine vettoriale scalabile senza perdita di risoluzione. Dimensioni di base: $1 × $2 pixel.</small> |
|
file-thumbnail-no Talk | The filename begins with <strong><tt>$1</tt></strong>. It seems to be an image of reduced size <i>(thumbnail)</i>. If you have this image in full resolution upload this one, otherwise change the file name please. |
|
filecopyerror Talk | Impossibile copiare il file "$1" in "$2". |
|
filedeleteerror Talk | Impossibile cancellare il file "$1". |
|
filedesc Talk | Dettagli |
|
fileexists Talk | Un file con questo nome esiste già. Verificare prima $1 se non si è sicuri di volerlo sovrascrivere. |
|
fileexists-extension Talk | A file with a similar name exists:<br /> Name of the uploading file: <strong><tt>$1</tt></strong><br /> Name of the existing file: <strong><tt>$2</tt></strong><br /> Please choose a different name. |
|
fileexists-forbidden Talk | Un file con questo nome esiste già. Tornare indietro e modificare il nome con il quale caricare il file. [[Image:$1|thumb|center|$1]] |
|
fileexists-shared-forbidden Talk | Un file con questo nome esiste già nell'archivio di risorse multimediali condivise. Tornare indietro e modificare il nome con il quale caricare il file. [[Image:$1|thumb|center|$1]] |
|
fileexists-thumb Talk | '''<center>Existing image</center>''' |
|
fileexists-thumbnail-yes Talk | The file seems to be an image of reduced size <i>(thumbnail)</i>. Please check the file <strong><tt>$1</tt></strong>.<br /> If the checked file is the same image of original size it is not necessary to upload an extra thumbnail. |
|
filemissing Talk | File mancante |
|
filename Talk | Nome del file |
|
filenotfound Talk | File "$1" non trovato. |
|
filerenameerror Talk | Impossibile rinominare il file "$1" in "$2". |
|
files Talk | File |
|
filesource Talk | Fonte |
|
filestatus Talk | Informazioni sul copyright |
|
filetype-badmime Talk | Non è consentito caricare file di tipo MIME "$1". |
|
filetype-badtype Talk | Non è consentito caricare file di tipo '''".$1"''' : Elenco dei tipi di file consentiti: $2 |
|
filetype-missing Talk | Il file è privo di estensione (ad es. ".jpg"). |
|
fileuploaded Talk | Il file $1 è stato caricato correttamente sul server. Seguire il collegamento: $2 per modificare la pagina di descrizione del file appena caricato, indicandone la fonte, l'autore, la data di creazione e ogni altra informazione di cui si sia in possesso. Se si tratta di un'immagine, la si può inserire nelle pagine con il comando: <tt><nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:$1|thumb|Descrizione]]</nowiki></tt>. |
|
fileuploadsummary Talk | Dettagli del file: |
|
filewasdeleted Talk | Un file con questo nome è stato già caricato e cancellato in passato. Verificare $1 prima di caricarlo di nuovo. |
|
formerror Talk | Errore: impossibile inviare il modulo |
|
fri Talk | ven |
|
friday Talk | venerdì |
|
getimagelist Talk | caricamento elenco file |
|
go Talk | Vai |
|
googlesearch Talk | <form method="get" action="http://www.google.com/search" id="googlesearch"> <input type="hidden" name="domains" value="{{SERVER}}" /> <input type="hidden" name="num" value="50" /> <input type="hidden" name="ie" value="$2" /> <input type="hidden" name="oe" value="$2" /> <input type="text" name="q" size="31" maxlength="255" value="$1" /> <input type="submit" name="btnG" value="$3" /> <div> <input type="radio" name="sitesearch" id="gwiki" value="{{SERVER}}" checked="checked" /><label for="gwiki">{{SITENAME}}</label> <input type="radio" name="sitesearch" id="gWWW" value="" /><label for="gWWW">WWW</label> </div> </form> |
|
gotaccount Talk | Hai già un accesso? $1. |
|
gotaccountlink Talk | Entra |
|
group Talk | Gruppo: |
|
group-all Talk | (utenti) |
|
group-bot Talk | Bot |
|
group-bot-member Talk | Bot |
|
group-bureaucrat Talk | Burocrati |
|
group-bureaucrat-member Talk | Burocrate |
|
group-sysop Talk | Amministratori |
|
group-sysop-member Talk | Amministratore |
|
grouppage-bot Talk | Project:Bot |
|
grouppage-bureaucrat Talk | Project:Burocrati |
|
grouppage-sysop Talk | Project:Amministratori |
|
groups Talk | Gruppi di utenti |
|
guesstimezone Talk | Usa l'ora del tuo browser |
|
headline_sample Talk | Intestazione |
|
headline_tip Talk | Intestazione di 2° livello |
|
help Talk | Aiuto |
|
helppage Talk | Help:Indice |
|
hide Talk | nascondi |
|
hideresults Talk | Nascondi i risultati |
|
hidetoc Talk | nascondi |
|
hist Talk | cron |
|
histfirst Talk | Prima |
|
histlast Talk | Ultima |
|
histlegend Talk | Confronto tra versioni: selezionare le caselle corrispondenti alle versioni desiderate e premere Invio o il pulsante in basso. Legenda: (corr) = differenze con la versione corrente, (prec) = differenze con la versione precedente, '''m''' = modifica minore |
|
history Talk | Versioni precedenti |
|
history-feed-description Talk | Cronologia della pagina su questo sito |
|
history-feed-empty Talk | La pagina richiesta non esiste; potrebbe essere stata cancellata dal sito o rinominata. Verificare con la [[Special:Search|pagina di ricerca]] se vi sono nuove pagine. |
|
history-feed-item-nocomment Talk | $1 il $2 |
|
history-feed-title Talk | Cronologia |
|
history_copyright Talk | - |
|
history_short Talk | Cronologia |
|
historyempty Talk | (vuota) |
|
historysize Talk | ($1 byte) |
|
historywarning Talk | Attenzione: La pagina che si sta per cancellare ha una cronologia: |
|
hr_tip Talk | Linea orizzontale (usare con giudizio) |
|
ignorewarning Talk | Ignora l'avvertimento e salva comunque il file. |
|
ignorewarnings Talk | Ignora i messaggi di avvertimento del sistema |
|
illegalfilename Talk | Il nome "$1" contiene dei caratteri non ammessi nei titoli delle pagine. Dare al file un nome diverso e provare a caricarlo di nuovo. |
|
ilsubmit Talk | Ricerca |
|
image_sample Talk | Esempio.jpg |
|
image_tip Talk | Immagine incorporata |
|
imagelinks Talk | Collegamenti all'immagine |
|
imagelist Talk | Elenco dei file |
|
imagelist-summary Talk | |
|
imagelist_date Talk | Data |
|
imagelist_description Talk | Description |
|
imagelist_name Talk | Nome |
|
imagelist_search_for Talk | Ricerca immagini per nome: |
|
imagelist_size Talk | Dimensione in byte |
|
imagelist_user Talk | Utente |
|
imagelistall Talk | tutte |
|
imagelistforuser Talk | L'elenco mostra solo i file caricati da $1. |
|
imagelisttext Talk | Di seguito viene presentata una lista di '''$1''' file ordinati per $2. |
|
imagemaxsize Talk | Dimensione massima delle immagini sulle relative pagine di discussione: |
|
imagepage Talk | Visualizza la pagina di descrizione dell'immagine |
|
imagereverted Talk | Versione precedente ripristinata correttamente. |
|
imgdelete Talk | canc |
|
imgdesc Talk | desc |
|
imgfile Talk | file |
|
imghistlegend Talk | Legenda: (cur) = immagine corrente, (canc) = cancella questa vecchia versione, (ripr) = ripristina questa vecchia versione come versione attuale. <br /><i>Fare clic su una data per vedere tutte le immagini che sono state caricate in quella data </i>. |
|
imghistory Talk | Cronologia del file |
|
imglegend Talk | Legenda: (desc) = visualizza e modifica la descrizione del file. |
|
imgmultigo Talk | Vai |
|
imgmultigotopost Talk | |
|
imgmultigotopre Talk | Vai alla pagina |
|
imgmultipagenext Talk | pagina seguente → |
|
imgmultipageprev Talk | ← pagina precedente |
|
imgmultiparseerror Talk | Il file immagine è errato o danneggiato; {{SITENAME}} non è in grado di presentare l'elenco delle pagine. |
|
immobile_namespace Talk | Il nuovo titolo corrisponde a una pagina speciale; impossibile spostare pagine in quel namespace. |
|
import Talk | Importa pagine |
|
import-interwiki-history Talk | Copia l'intera cronologia di questa pagina |
|
import-interwiki-namespace Talk | Trasferisci le pagine nel namespace: |
|
import-interwiki-submit Talk | Importa |
|
import-interwiki-text Talk | Selezionare un progetto wiki e il titolo della pagina da importare. Le date di pubblicazione e i nomi degli autori delle varie versioni saranno conservati. Tutte le operazioni di importazione trans-wiki sono registrate nel [[Special:Log/import|log di importazione]]. |
|
import-logentry-interwiki Talk | ha trasferito da altra wiki la pagina $1 |
|
import-logentry-interwiki-detail Talk | {{PLURAL:$1|una revisione importata|$1 revisioni importate}} da $2 |
|
import-logentry-upload Talk | ha importato [[$1]] tramite upload |
|
import-logentry-upload-detail Talk | {{PLURAL:$1|una revisione importata|$1 revisioni importate}} |
|
import-revision-count Talk | {{PLURAL:$1|una revisione importata|$1 revisioni importate}} |
|
importbadinterwiki Talk | Collegamento inter-wiki errato |
|
importcantopen Talk | Impossibile aprire il file di importazione |
|
importfailed Talk | Importazione non riuscita: $1 |
|
importhistoryconflict Talk | La cronologia contiene delle versioni in conflitto (questa pagina potrebbe essere già stata importata) |
|
importing Talk | Importazione di $1 |
|
importinterwiki Talk | Importazione transwiki |
|
importlogpage Talk | Importazioni |
|
importlogpagetext Talk | Registro delle importazioni d'ufficio di pagine provenienti da altre wiki, complete di cronologia. |
|
importnofile Talk | Non è stato caricato nessun file per l'importazione, |
|
importnopages Talk | Nessuna pagina da importare. |
|
importnosources Talk | Non è stata definita una fonte per l'importazione transwiki; l'importazione diretta della cronologia non è attiva. |
|
importnotext Talk | Testo vuoto o mancante |
|
importstart Talk | Importazione delle pagine in corso... |
|
importsuccess Talk | Importazione riuscita. |
|
importtext Talk | Si prega di esportare il file dal sito wiki di origine con la funzione Special:Export, salvarlo sul proprio disco e poi caricarlo qui. |
|
importunknownsource Talk | Tipo di origine sconosciuto per l'importazione |
|
importuploaderror Talk | Caricamento del file per l'importazione non riuscita; è possibile che il file sia di dimensioni superiori a quelle ammesse per gli upload. |
|
infiniteblock Talk | senza scadenza |
|
info_short Talk | Informazioni |
|
infosubtitle Talk | Informazioni per la pagina |
|
internalerror Talk | Errore interno |
|
intl Talk | Collegamenti tra lingue diverse |
|
invalidemailaddress Talk | L'indirizzo e-mail indicato ha un formato non valido. Inserire un indirizzo valido o svuotare la casella. |
|
invert Talk | inverti la selezione |
|
ip_range_invalid Talk | Intervallo di indirizzi IP non valido. |
|
ipaddress Talk | Indirizzo IP |
|
ipadressorusername Talk | Indirizzo IP o nome utente |
|
ipb-blocklist Talk | Elenca i blocchi attivi |
|
ipb-blocklist-addr Talk | Elenca i blocchi attivi per $1 |
|
ipb-edit-dropdown Talk | Edit block reasons |
|
ipb-unblock Talk | Sblocca un utente o un indirizzo IP |
|
ipb-unblock-addr Talk | Sblocca $1 |
|
ipb_already_blocked Talk | L'utente "$1" è già bloccato |
|
ipb_cant_unblock Talk | Errore: Impossibile trovare il blocco con ID $1. Il blocco potrebbe essere già stato rimosso. |
|
ipb_expiry_invalid Talk | Durata o scadenza del blocco non valida. |
|
ipbanononly Talk | Blocca solo utenti anonimi |
|
ipbcreateaccount Talk | Impedisci la creazione di altri account |
|
ipbenableautoblock Talk | Blocca automaticamente l'ultimo indirizzo IP usato dall'utente e i successivi con cui vengono tentate modifiche |
|
ipbexpiry Talk | Scadenza del blocco |
|
ipbhidename Talk | Hide username/IP from the block log, active block list and user list |
|
ipblocklist Talk | Lista degli utenti e indirizzi IP bloccati |
|
ipblocklist-submit Talk | Ricerca |
|
ipblocklist-summary Talk | |
|
ipblocklistempty Talk | La lista dei blocchi è vuota. |
|
ipboptions Talk | 2 ore:2 hours,1 giorno:1 day,3 giorni:3 days,1 settimana:1 week,2 settimane:2 weeks,1 mese:1 month,3 mesi:3 months,6 mesi:6 months,1 anno:1 year,infinito:infinite |
|
ipbother Talk | Durata non in elenco |
|
ipbotheroption Talk | altro |
|
ipbotherreason Talk | Other/additional reason |
|
ipbreason Talk | Motivo del blocco |
|
ipbreason-dropdown Talk | *Common block reasons ** Inserting false information ** Removing content from pages ** Spamming links to external sites ** Inserting nonsense/gibberish into pages ** Intimidating behaviour/harassment ** Abusing multiple accounts ** Unacceptable username |
|
ipbreasonotherlist Talk | Other reason |
|
ipbsubmit Talk | Blocca l'utente |
|
ipusubmit Talk | Sblocca l'utente |
|
isbn Talk | ISBN |
|
isredirect Talk | redirect |
|
istemplate Talk | inclusione |
|
italic_sample Talk | Corsivo |
|
italic_tip Talk | Corsivo |
|
iteminvalidname Talk | Problemi con la pagina '$1', nome non valido... |
|
jan Talk | gen |
|
january Talk | gennaio |
|
january-gen Talk | gennaio |
|
jul Talk | lug |
|
july Talk | luglio |
|
july-gen Talk | luglio |
|
jumpto Talk | Vai a: |
|
jumptonavigation Talk | navigazione |
|
jumptosearch Talk | ricerca |
|
jun Talk | giu |
|
june Talk | giugno |
|
june-gen Talk | giugno |
|
laggedslavemode Talk | Attenzione: La pagina potrebbe non riportare gli aggiornamenti più recenti. |
|
large-file Talk | Si raccomanda di non superare le dimensioni di $1 per ciascun file; questo file è grande $2. |
|
largefileserver Talk | Il file supera le dimensioni consentite dalla configurazione del server. |
|
last Talk | prec |
|
lastmodifiedat Talk | Ultima modifica per la pagina: $2, $1. |
|
lastmodifiedatby Talk | Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il $2, $1 da $3. |
|
license Talk | Licenza d'uso |
|
licenses Talk | - |
|
lineno Talk | Riga $1: |
|
link_sample Talk | Titolo del collegamento |
|
link_tip Talk | Collegamento interno |
|
linklistsub Talk | (Lista dei collegamenti) |
|
linkprefix Talk | /^(.*?)([a-zA-Z\x80-\xff]+)$/sD |
|
linkshere Talk | Le seguenti pagine contengono dei collegamenti a '''[[:$1]]''': |
|
linkstoimage Talk | Pagine che contengono collegamenti all'immagine: |
|
listingcontinuesabbrev Talk | cont. |
|
listredirects Talk | Elenco dei redirect |
|
listredirects-summary Talk | |
|
listusers Talk | Elenco degli utenti |
|
listusers-noresult Talk | Nessun utente risponde ai criteri impostati. |
|
listusers-submit Talk | Mostra |
|
listusers-summary Talk | |
|
listusersfrom Talk | Mostra gli utenti a partire da: |
|
livepreview-error Talk | Impossibile effettuare il collegamento: $1 "$2" Usare l'anteprima standard. |
|
livepreview-failed Talk | Errore nella funzione Live preview. Usare l'anteprima standard. |
|
livepreview-loading Talk | Caricamento in corso… |
|
livepreview-ready Talk | Caricamento in corso… Pronto. |
|
loadhist Talk | Caricamento cronologia di questa pagina |
|
loadingrev Talk | caricamento revisione per differenze |
|
localtime Talk | Ora locale |
|
lockbtn Talk | Blocca il database |
|
lockconfirm Talk | Sì, intendo effettivamente bloccare il database. |
|
lockdb Talk | Blocca il database |
|
lockdbsuccesssub Talk | Blocco del database eseguito |
|
lockdbsuccesstext Talk | Il database è stato bloccato. <br />Ricorda di rimuovere il blocco dopo aver terminato le operazioni di manutenzione. |
|
lockdbtext Talk | Il blocco del database comporta l'interruzione, per tutti gli utenti, della possibilità di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le preferenze e modificare le liste degli osservati speciali, e in generale di tutte le operazioni che richiedono modifiche al database. Per cortesia, conferma che ciò corrisponde effettivamente all'azione da te richiesta e che al termine della manutenzione provvederai allo sblocco del database. |
|
lockfilenotwritable Talk | Impossibile scrivere sul file di ''lock'' del database. L'accesso in scrittura a tale file da parte del server web è necessario per bloccare e sbloccare il database. |
|
locknoconfirm Talk | Non è stata spuntata la casellina di conferma. |
|
log Talk | Log |
|
log-search-legend Talk | Search for logs |
|
log-search-submit Talk | Go |
|
log-title-wildcard Talk | Search titles starting with this text |
|
logdelete-logaction Talk | $1 {{plural:$1|event|events}} to [[$3]] set to mode $2 |
|
logdelete-logentry Talk | changed event visibility of [[$1]] |
|
logdelete-selected Talk | {{PLURAL:$2|Selected log event|Selected log events}} for '''$1:''' |
|
logdelete-success Talk | Event visibility successfully set. |
|
logempty Talk | Il log non contiene elementi corrispondenti alla ricerca. |
|
login Talk | Entra |
|
loginend Talk | |
|
loginerror Talk | Errore nell'accesso |
|
loginlanguagelabel Talk | Lingua: $1 |
|
loginlanguagelinks Talk | * Deutsch|de * English|en * Esperanto|eo * Français|fr * Español|es * Italiano|it * Nederlands|nl |
|
loginpagetitle Talk | Login utente |
|
loginproblem Talk | <b>Si è verificato un errore durante l'accesso.</b><br />Riprovare. |
|
loginprompt Talk | Per accedere a {{SITENAME}} è necessario abilitare i cookie. |
|
loginreqlink Talk | eseguire l'accesso |
|
loginreqpagetext Talk | Per vedere altre pagine è necessario $1. |
|
loginreqtitle Talk | Per modificare questa pagina è necessario eseguire l'accesso al sito. |
|
loginsuccess Talk | '''Il collegamento al server di {{SITENAME}} con il nome utente "$1" è attivo.''' |
|
loginsuccesstitle Talk | Accesso effettuato |
|
logout Talk | Esci |
|
logouttext Talk | <strong>Logout effettuato.</strong><br /> Si può continuare ad usare {{SITENAME}} come utente anonimo oppure eseguire un nuovo accesso, con lo stesso nome utente o un nome diverso. Alcune pagine potrebbero continuare ad apparire come se il logout non fosse avvenuto finché non viene pulita la cache del proprio browser. |
|
logouttitle Talk | Logout utente |
|
lonelypages Talk | Pagine orfane |
|
lonelypages-summary Talk | |
|
lonelypagestext Talk | Le pagine indicate di seguito sono prive di collegamenti che provengono da altre pagine del sito. |
|
longpageerror Talk | <strong>ERRORE: Il testo inviato è lungo $1 kilobyte, più della dimensione massima consentita ($2 kilobyte). Il testo non può essere salvato.</strong> |
|
longpages Talk | Pagine più lunghe |
|
longpages-summary Talk | |
|
longpagewarning Talk | <strong>ATTENZIONE: Questa pagina è lunga $1 kilobyte; alcuni browser potrebbero presentare dei problemi nella modifica di pagine che si avvicinano o superano i 32 KB. Valuta l'opportunità di suddividere la pagina in sezioni più piccole.</strong> |
|
mailerror Talk | Errore nell'invio del messaggio: $1 |
|
mailmypassword Talk | Invia password via e-mail |
|
mailnologin Talk | Nessun indirizzo cui inviare il messaggio |
|
mailnologintext Talk | Per inviare messaggi e-mail ad altri utenti è necessario [[Special:Userlogin|accedere al sito]] e aver registrato un indirizzo valido nelle proprie [[Special:Preferences|preferenze]]. |
|
mainpage Talk | Pagina principale |
|
mainpagedocfooter Talk | Consultare la [http://meta.wikimedia.org/wiki/Aiuto:Sommario Guida utente] per maggiori informazioni sull'uso di questo software wiki. == Per iniziare == I seguenti collegamenti sono in lingua inglese: * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:Configuration_settings Impostazioni di configurazione] * [http://www.mediawiki.org/wiki/Help:FAQ Domande frequenti su MediaWiki] * [http://mail.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Mailing list annunci MediaWiki] |
|
mainpagetext Talk | <big>'''Installazione di MediaWiki completata correttamente.'''</big> |
|
mar Talk | mar |
|
march Talk | marzo |
|
march-gen Talk | marzo |
|
markaspatrolleddiff Talk | Segna la modifica come verificata |
|
markaspatrolledlink Talk | [$1] |
|
markaspatrolledtext Talk | Segna questa voce come verificata |
|
markedaspatrolled Talk | Segnato come verificato |
|
markedaspatrollederror Talk | Impossibile contrassegnare la voce come verificata |
|
markedaspatrollederror-noautopatrol Talk | Non si dispone dei permessi necessari per segnare le proprie modifiche come verificate. |
|
markedaspatrollederrortext Talk | Occorre specificare una revisione da contrassegnare come verificata. |
|
markedaspatrolledtext Talk | La revisione selezionata è stata segnata come verificata. |
|
matchtotals Talk | La ricerca di "$1" ha trovato $2 riscontri nel titolo e $3 riscontri nel testo. |
|
math Talk | Formule matematiche |
|
math_bad_output Talk | Impossibile scrivere o creare la directory di output per math |
|
math_bad_tmpdir Talk | Impossibile scrivere o creare la directory temporanea per math |
|
math_failure Talk | Errore del parser |
|
math_image_error Talk | Conversione in PNG non riuscita; verificare che siano correttamente installati i seguenti programmi: latex, dvips, gs e convert. |
|
math_lexing_error Talk | errore lessicale |
|
math_notexvc Talk | Eseguibile texvc mancante; per favore consultare math/README per la configurazione. |
|
math_sample Talk | Inserire qui la formula |
|
math_syntax_error Talk | errore di sintassi |
|
math_tip Talk | Formula matematica (LaTeX) |
|
math_unknown_error Talk | errore sconosciuto |
|
math_unknown_function Talk | funzione sconosciuta |
|
may Talk | mag |
|
may-gen Talk | maggio |
|
may_long Talk | maggio |
|
media_sample Talk | Esempio.ogg |
|
media_tip Talk | Collegamento a file multimediale |
|
mediawarning Talk | '''Attenzione''': Questo file può contenere codice maligno; la sua esecuzione può danneggiare il proprio sistema informatico.<hr /> |
|
mediawikipage Talk | Visualizza il messaggio |
|
metadata Talk | Metadati |
|
metadata-collapse Talk | Nascondi dettagli |
|
metadata-expand Talk | Mostra dettagli |
|
metadata-fields Talk | I campi relativi ai metadati EXIF elencati in questo messaggio verranno mostrati sulla pagina dell'immagine quando la tabella dei metadati è presentata nella forma breve. Per impostazione predefinita, gli altri campi verranno nascosti. * make * model * datetimeoriginal * exposuretime * fnumber * focallength |
|
metadata-help Talk | Questo file contiene informazioni aggiuntive, probabilmente aggiunte dalla fotocamera o dallo scanner usati per crearla o digitalizzarla. Se il file è stato modificato, alcuni dettagli potrebbero non corrispondere alle modifiche apportate. |
|
metadata_help Talk | Metadati: |
|
mimesearch Talk | Ricerca in base al tipo MIME |
|
mimesearch-summary Talk | Questa pagina consente di filtrare i file in base al tipo MIME. Inserire la stringa di ricerca nella forma tipo/sottotipo, ad es. <tt>image/jpeg</tt>. |
|
mimetype Talk | Tipo MIME: |
|
minimum-size Talk | Minimum size (bytes) |
|
minlength Talk | I nomi dei file devono essere lunghi almeno tre caratteri. |
|
minoredit Talk | Questa è una modifica minore |
|
minoreditletter Talk | m |
|
missingarticle Talk | Il database non ha trovato il testo della pagina dal titolo "$1", che avrebbe dovuto essere presente. Di solito ciò si verifica quando viene seguito, a partire dalla cronologia o dal confronto tra versioni, un collegamento a una pagina cancellata. In caso contrario, si è probabilmente scoperto un errore del software MediaWiki. Si prega di segnalare l'accaduto a un amministratore specificando la URL in questione. |
|
missingcommentheader Talk | '''Attenzione:''' Non è stata specificata l'intestazione di questo commento. Premendo di nuovo '''Salva la pagina''' la modifica verrà salvata senza intestazione. |
|
missingcommenttext Talk | Inserire un commento qui sotto. |
|
missingimage Talk | <b>Immagine mancante</b><br /><i>$1</i> |
|
missingsummary Talk | '''Attenzione:''' Non è stato specificato l'oggetto della modifica. Premendo di nuovo 'Salva la pagina' la modifica verrà salvata con l'oggetto vuoto. |
|
mon Talk | lun |
|
monday Talk | lunedì |
|
monobook.css Talk | /* Gli stili CSS inseriti qui si applicano agli utenti che usano la skin Monobook */ |
|
monobook.js Talk | /* L'uso di questo messaggio è deprecato; preferire [[MediaWiki:common.js]] */ |
|
moredotdotdot Talk | Altro... |
|
mostcategories Talk | Voci con più categorie |
|
mostcategories-summary Talk | |
|
mostimages Talk | Immagini più richiamate |
|
mostimages-summary Talk | |
|
mostlinked Talk | Pagine più richiamate |
|
mostlinked-summary Talk | |
|
mostlinkedcategories Talk | Categorie più richiamate |
|
mostlinkedcategories-summary Talk | |
|
mostrevisions Talk | Voci con più revisioni |
|
mostrevisions-summary Talk | |
|
move Talk | Sposta |
|
move-watch Talk | Aggiungi agli osservati speciali |
|
movearticle Talk | Sposta la pagina |
|
movedto Talk | spostata a |
|
movelogpage Talk | Spostamenti |
|
movelogpagetext Talk | Questo è l'elenco delle pagine spostate. |
|
movenologin Talk | Accesso non effettuato |
|
movenologintext Talk | Lo spostamento delle pagine è consentito solo agli utenti registrati che hanno eseguito l'[[Special:Userlogin|accesso]] al sito. |
|
movepage Talk | Spostamento di pagina |
|
movepagebtn Talk | Sposta la pagina |
|
movepagetalktext Talk | La corrispondente pagina di discussione sarà spostata automaticamente insieme alla pagina principale, '''tranne che nei seguenti casi:''' * Lo spostamento della pagina è tra namespace diversi * In corrispondenza del nuovo titolo esiste già una pagina di discussione (non vuota) * La casella qui sotto è stata deselezionata. In questi casi, se lo si ritiene opportuno, occorre spostare o aggiungere manualmente le informazioni contenute nella pagina di discussione. |
|
movepagetext Talk | Questo modulo consente di rinominare una pagina, spostando tutta la sua cronologia al nuovo nome. La pagina attuale diverrà automaticamente un redirect al nuovo titolo. I collegamenti esistenti non saranno aggiornati; verificare che lo spostamento non abbia creato doppi redirect o redirect errati. L'onere di garantire che i collegamenti alla pagina restino corretti spetta a chi la sposta. Si noti che la pagina '''non''' sarà spostata se ne esiste già una con il nuovo nome, a meno che non sia vuota o costituita solo da un redirect alla vecchia e sia priva di versioni precedenti. In caso di spostamento errato si può quindi tornare subito al vecchio titolo, e non è possibile sovrascrivere per errore una pagina già esistente. <b>ATTENZIONE:</b> Un cambiamento così drastico può creare contrattempi e problemi, soprattutto per le pagine più visitate. Accertarsi di aver valutato le conseguenze dello spostamento prima di procedere. |
|
movereason Talk | Motivo |
|
movetalk Talk | Sposta anche la pagina di discussione. |
|
movethispage Talk | Sposta questa pagina |
|
mw_math_html Talk | HTML se possibile, altrimenti PNG |
|
mw_math_mathml Talk | Usa MathML se possibile (sperimentale) |
|
mw_math_modern Talk | Formato consigliato per i browser moderni |
|
mw_math_png Talk | Mostra sempre in PNG |
|
mw_math_simple Talk | HTML se molto semplice, altrimenti PNG |
|
mw_math_source Talk | Lascia in formato TeX (per browser testuali) |
|
mycontris Talk | Miei contributi |
|
mypage Talk | La mia pagina |
|
mypreferences Talk | le mie preferenze |
|
mytalk Talk | Le mie discussioni |
|
mywatchlist Talk | Osservati speciali |
|
namespace Talk | Namespace: |
|
namespacesall Talk | Tutti |
|
navigation Talk | Navigazione |
|
nbytes Talk | $1 byte |
|
ncategories Talk | $1 {{PLURAL:$1|categoria|categorie}} |
|
nchanges Talk | $1 {{PLURAL:$1|modifica|modifiche}} |
|
newarticle Talk | (Nuovo) |
|
newarticletext Talk | Il collegamento appena seguito corrisponde a una pagina non ancora esistente. Se si desidera creare la pagina ora, basta cominciare a scrivere il testo nella casella qui sotto (fare riferimento alle [[{{MediaWiki:helppage}}|pagine di aiuto]] per maggiori informazioni). Se il collegamento è stato seguito per errore, è sufficiente fare clic sul pulsante '''Indietro''' del proprio browser. |
|
newarticletextanon Talk | {{int:newarticletext}} |
|
newimages Talk | Galleria dei nuovi file |
|
newimages-summary Talk | |
|
newmessagesdifflink Talk | differenza con la revisione precedente |
|
newmessageslink Talk | nuovi messaggi |
|
newpage Talk | Nuova pagina |
|
newpageletter Talk | N |
|
newpages Talk | Pagine più recenti |
|
newpages-summary Talk | |
|
newpages-username Talk | Nome utente: |
|
newpassword Talk | Nuova password: |
|
newtalkseperator Talk | ,_ |
|
newtitle Talk | Nuovo titolo: |
|
newwindow Talk | (si apre in una nuova finestra) |
|
next Talk | succ |
|
nextdiff Talk | Differenza successiva → |
|
nextn Talk | successivi $1 |
|
nextpage Talk | Pagina successiva ($1) |
|
nextrevision Talk | Versione più recente → |
|
nlinks Talk | $1 {{PLURAL:$1|collegamento|collegamenti}} |
|
nmembers Talk | $1 {{PLURAL:$1|elemento|elementi}} |
|
noarticletext Talk | In questo momento la pagina richiesta è vuota. È possibile [[Special:Search/{{PAGENAME}}|cercare questo titolo]] nelle altre pagine del sito oppure [{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} modificare la pagina ora]. |
|
noarticletextanon Talk | {{int:noarticletext}} |
|
noautoblockblock Talk | senza blocco automatico |
|
noconnect Talk | Connessione al database non riuscita a causa di un problema tecnico del sito.<br />$1 |
|
nocontribs Talk | Non sono state trovate modifiche che soddisfino i criteri di ricerca. |
|
nocookieslogin Talk | L'accesso a {{SITENAME}} richiede l'uso dei cookie, che risultano disattivati. Riprovare l'accesso dopo aver attivato i cookie nel proprio browser. |
|
nocookiesnew Talk | Il nome utente per l'accesso è stato creato, ma non è stato possibile accedere a {{SITENAME}} perché i cookie sono disattivati. Riprovare l'accesso con il nome utente e la password appena creati dopo aver attivato i cookie nel proprio browser. |
|
nocreatetext Talk | Questo sito ha limitato la possibilità di creare nuove pagine ai soli utenti registrati. È possibile tornare indietro e modificare una pagina esistente, oppure [[Special:Userlogin|entrare o creare un nuovo accesso]]. |
|
nocreatetitle Talk | Creazione delle pagine limitata |
|
nocreativecommons Talk | Metadati Commons RDF non attivi su questo server. |
|
nocredits Talk | Nessuna informazione sugli autori disponibile per questa pagina. |
|
nodb Talk | Selezione del database $1 non riuscita |
|
nodublincore Talk | Metadati Dublin Core RDF non attivi su questo server. |
|
noemail Talk | Nessun indirizzo e-mail registrato per l'utente "$1". |
|
noemailprefs Talk | Indicare un indirizzo e-mail per attivare queste funzioni. |
|
noemailtext Talk | Questo utente non ha indicato un indirizzo e-mail valido, oppure ha scelto di non ricevere messaggi di posta elettronica dagli altri utenti. |
|
noemailtitle Talk | Nessun indirizzo e-mail |
|
noexactmatch Talk | '''La pagina "$1" non esiste.''' È possibile [[:$1|crearla ora]]. |
|
nohistory Talk | Cronologia delle versioni di questa pagina non reperibile. |
|
noimage Talk | Un file con questo nome non esiste; $1? |
|
noimage-linktext Talk | caricarlo ora |
|
noimages Talk | Non c'è nulla da vedere. |
|
nolicense Talk | Nessuna licenza indicata |
|
nolinkshere Talk | Nessuna pagina contiene collegamenti che puntano a '''[[:$1]]'''. |
|
nolinkshere-ns Talk | No pages link to '''[[:$1]]''' in the chosen namespace. |
|
nolinkstoimage Talk | Nessuna pagina contiene collegamenti all'immagine. |
|
nologin Talk | Non hai ancora un accesso? $1. |
|
nologinlink Talk | Crealo ora |
|
noname Talk | Il nome utente indicato non è valido. |
|
nonefound Talk | <strong>Nota</strong>: alcune parole comuni nella lingua inglese, come "zero" o "more", non sono indicizzate e possono quindi dare luogo a risultati nulli, così come l'indicazione di più termini da ricercare (solo le pagine che contengano tutti i termini richiesti vengono visualizzate fra i risultati). |
|
nonunicodebrowser Talk | <strong>Attenzione: Si sta utilizzando un browser non compatibile con i caratteri Unicode. Per consentire la modifica delle pagine senza creare inconvenienti, i caratteri non ASCII vengono visualizzati nella casella di modifica sotto forma di codici esadecimali.</strong> |
|
nospecialpagetext Talk | La pagina speciale richiesta non è stata riconosciuta dal software MediaWiki; l'elenco delle pagine speciali valide si trova in [[Special:Specialpage|Elenco delle pagine speciali]]. |
|
nosuchaction Talk | Operazione non riconosciuta |
|
nosuchactiontext Talk | La URL immessa non corrisponde a un comando riconosciuto dal software MediaWiki |
|
nosuchsectiontext Talk | You tried to edit a section that doesn't exist. Since there is no section $1, there's no place to save your edit. |
|
nosuchsectiontitle Talk | No such section |
|
nosuchspecialpage Talk | Pagina speciale non disponibile |
|
nosuchuser Talk | Non è registrato alcun utente di nome "$1". Verificare il nome inserito o creare un nuovo accesso. |
|
nosuchusershort Talk | Non è registrato alcun utente di nome "$1". Verificare il nome inserito. |
|
notacceptable Talk | Il server wiki non è in grado di fornire i dati in un formato leggibile dal client utilizzato. |
|
notanarticle Talk | Questa pagina non è una voce |
|
notargettext Talk | Non è stata indicata una pagina o un utente in relazione al quale eseguire l'operazione richiesta. |
|
notargettitle Talk | Dati mancanti |
|
note Talk | <strong>NOTA:</strong> |
|
notextmatches Talk | Nessuna corrispondenza nel testo delle pagine |
|
notitlematches Talk | Nessuna corrispondenza nei titoli delle pagine |
|
notloggedin Talk | Accesso non effettuato |
|
nouserspecified Talk | È necessario specificare un nome utente. |
|
nov Talk | nov |
|
november Talk | novembre |
|
november-gen Talk | novembre |
|
nowatchlist Talk | La lista degli osservati speciali è vuota. |
|
nowiki_sample Talk | Inserire qui il testo non formattato |
|
nowiki_tip Talk | Ignora la formattazione wiki |
|
nrevisions Talk | $1 {{PLURAL:$1|revisione|revisioni}} |
|
nstab-category Talk | Categoria |
|
nstab-help Talk | Aiuto |
|
nstab-image Talk | Immagine |
|
nstab-main Talk | Voce |
|
nstab-media Talk | File multimediale |
|
nstab-mediawiki Talk | Messaggio |
|
nstab-project Talk | Pagina di servizio |
|
nstab-special Talk | Speciale |
|
nstab-template Talk | Template |
|
nstab-user Talk | Utente |
|
numauthors Talk | Numero di autori distinti (pagina): $1 |
|
number_of_watching_users_RCview Talk | [$1] |
|
number_of_watching_users_pageview Talk | [osservata da $1 utenti] |
|
numedits Talk | Numero di modifiche (pagina): $1 |
|
numtalkauthors Talk | Numero di autori distinti (pagina di discussione): $1 |
|
numtalkedits Talk | Numero di modifiche (pagina di discussione): $1 |
|
numwatchers Talk | Numero di osservatori: $1 |
|
nviews Talk | $1 {{PLURAL:$1|visita|visite}} |
|
oct Talk | ott |
|
october Talk | ottobre |
|
october-gen Talk | ottobre |
|
ok Talk | OK |
|
oldpassword Talk | Vecchia password: |
|
orig Talk | orig |
|
othercontribs Talk | Il testo attuale è basato su contributi di $1. |
|
otherlanguages Talk | Altre lingue |
|
others Talk | altri |
|
overlogpagetext Talk | Below is a list of the most recent deletions and blocks involving content hidden from Sysops. See the [[Special:Ipblocklist|IP block list]] for the list of currently operational bans and blocks. |
|
oversightlog Talk | Oversight log |
|
page_first Talk | prima |
|
page_last Talk | ultima |
|
pagecategories Talk | {{PLURAL:$1|Categoria|Categorie}} |
|
pagecategorieslink Talk | Special:Categories |
|
pagemovedsub Talk | Spostamento effettuato con successo |
|
pagemovedtext Talk | La pagina "[[$1]]" è stata spostata al titolo "[[$2]]". |
|
pagetitle Talk | $1 - {{SITENAME}} |
|
passwordremindertext Talk | Qualcuno (probabilmente tu, con indirizzo IP $1) ha richiesto l'invio di una nuova password di accesso a {{SITENAME}} ($4). La password per l'utente "$2" è stata impostata a "$3". È opportuno eseguire un accesso quanto prima e cambiare la password immediatamente. Se non sei stato tu a fare la richiesta, oppure hai ritrovato la password e non desideri più cambiarla, puoi ignorare questo messaggio e continuare a usare la vecchia password. |
|
passwordremindertitle Talk | Servizio Password Reminder di {{SITENAME}} |
|
passwordsent Talk | Una nuova password è stata inviata all'indirizzo e-mail registrato per l'utente "$1". Per favore, effettua un accesso non appena la ricevi. |
|
passwordtooshort Talk | La password inserita è troppo breve. Deve contenere almeno $1 caratteri. |
|
patrol-log-auto Talk | (verifica automatica) |
|
patrol-log-diff Talk | modifica $1 |
|
patrol-log-header Talk | |
|
patrol-log-line Talk | ha segnato la $1 alla pagina $2 come verificata $3 |
|
patrol-log-page Talk | Modifiche verificate |
|
perfcached Talk | I dati che seguono sono estratti da una copia ''cache'' del database, non aggiornati in tempo reale. |
|
perfcachedts Talk | I dati che seguono sono estratti da una copia ''cache'' del database. Ultimo aggiornamento: $1. |
|
perfdisabled Talk | Siamo spiacenti, questa funzionalità è temporaneamente disabilitata perché il suo uso rallenta il database fino a rendere il sito inutilizzabile per tutti gli utenti. |
|
perfdisabledsub Talk | I dati presentati di seguito risalgono al $1: |
|
permalink Talk | Link permanente |
|
personaltools Talk | Strumenti personali |
|
policy-url Talk | {{ns:Project}}:Policy |
|
popularpages Talk | Pagine più visitate |
|
popularpages-summary Talk | |
|
portal Talk | Portale comunità |
|
portal-url Talk | Project:Portale comunità |
|
postcomment Talk | Aggiungi un commento |
|
powersearch Talk | Ricerca |
|
powersearchtext Talk | Ricerca nei seguenti namespace:<br />$1<br />$2 Mostra i redirect<br />Criteri di ricerca: $3 $9 |
|
preferences Talk | Preferenze |
|
preferences-summary Talk | |
|
prefixindex Talk | Indice delle voci per lettere iniziali |
|
prefixindex-summary Talk | |
|
prefs-help-email Talk | * Indirizzo e-mail (opzionale): Consente agli utenti di essere contattati attraverso la propria pagina utente o la relativa pagina di discussione, senza dover rivelare la propria identità. |
|
prefs-help-email-enotif Talk | L'indirizzo verrà inoltre usato per le segnalazioni via e-mail, se richieste con le apposite opzioni. |
|
prefs-help-realname Talk | * Nome vero (opzionale): se si sceglie di inserirlo, verrà utilizzato per attribuire la paternità dei contenuti inviati. |
|
prefs-misc Talk | Varie |
|
prefs-personal Talk | Profilo utente |
|
prefs-rc Talk | Ultime modifiche |
|
prefs-watchlist Talk | Osservati speciali |
|
prefs-watchlist-days Talk | Numero di giorni da mostrare negli osservati speciali: |
|
prefs-watchlist-edits Talk | Numero di modifiche da mostrare con le funzioni avanzate: |
|
prefsnologin Talk | Accesso non effettuato |
|
prefsnologintext Talk | Per poter personalizzare le preferenze è necessario effettuare l'[[Special:Userlogin|accesso]]. |
|
prefsreset Talk | Le preferenze sono state ripristinate ai valori predefiniti. |
|
preview Talk | Anteprima |
|
previewconflict Talk | L'anteprima corrisponde al testo presente nella casella di modifica superiore e rappresenta la pagina come apparirà se si sceglie di premere 'Salva la pagina' in questo momento. |
|
previewnote Talk | Questa è solo una anteprima; le modifiche alla pagina NON sono ancora state salvate! |
|
previousdiff Talk | ← Differenza precedente |
|
previousrevision Talk | ← Versione meno recente |
|
prevn Talk | precedenti $1 |
|
prevpage Talk | Pagina precedente ($1) |
|
print Talk | Stampa |
|
printableversion Talk | Versione stampabile |
|
privacy Talk | Informazioni sulla privacy |
|
privacypage Talk | Project:Informazioni sulla privacy |
|
projectpage Talk | Visualizza la pagina di servizio |
|
protect Talk | Blocca |
|
protect-cascade Talk | Protezione ricorsiva (estende la protezione a tutte le pagine incluse in questa). |
|
protect-cascadeon Talk | Al momento questa pagina è bloccata perché viene inclusa nelle pagine indicate di seguito, per le quali è attivata la protezione ricorsiva. È possibile modificare il livello di protezione individuale della pagina, ma le impostazioni derivanti dalla protezione ricorsiva non saranno modificate. |
|
protect-default Talk | (predefinito) |
|
protect-expiring Talk | scadenza: $1 (UTC) |
|
protect-level-autoconfirmed Talk | Solo utenti registrati |
|
protect-level-sysop Talk | Solo amministratori |
|
protect-locked-access Talk | Your account does not have permission to change page protection levels. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>: |
|
protect-locked-blocked Talk | You cannot change protection levels while blocked. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>: |
|
protect-locked-dblock Talk | Protection levels cannot be changed due to an active database lock. Here are the current settings for the page <strong>$1</strong>: |
|
protect-summary-cascade Talk | ricorsiva |
|
protect-text Talk | Questo modulo consente di vedere e modificare il livello di protezione per la pagina <strong>$1</strong>. |
|
protect-unchain Talk | Scollega i permessi di spostamento |
|
protect_change Talk | modifica protezione |
|
protect_expiry_invalid Talk | Scadenza non valida. |
|
protect_expiry_old Talk | Scadenza già trascorsa. |
|
protectcomment Talk | Motivo della protezione |
|
protectedarticle Talk | ha protetto "[[$1]]" |
|
protectedinterface Talk | Questa pagina contiene un elemento che fa parte dell'interfaccia utente del software; è quindi protetta per evitare possibili abusi. |
|
protectedpage Talk | Pagina bloccata |
|
protectedpages Talk | Pagine protette |
|
protectedpages-summary Talk | |
|
protectedpagesempty Talk | Al momento non vi sono pagine protette |
|
protectedpagestext Talk | Di seguito viene presentato un elenco di pagine protette, di cui è impedita la modifica o lo spostamento |
|
protectedpagetext Talk | Questa pagina è stata protetta per impedirne la modifica. |
|
protectedpagewarning Talk | <strong>ATTENZIONE: Questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti con privilegi di amministratore possano modificarla.</strong> |
|
protectexpiry Talk | Scadenza |
|
protectlogpage Talk | Protezioni |
|
protectlogtext Talk | Di seguito sono elencate le azioni di protezione e sblocco delle pagine. |
|
protectmoveonly Talk | Proteggi solo dallo spostamento |
|
protectsub Talk | (Protezione di "$1") |
|
protectthispage Talk | Blocca questa pagina |
|
proxyblocker Talk | Blocco dei proxy aperti |
|
proxyblockreason Talk | Questo indirizzo IP è stato bloccato perché è risulta essere un proxy aperto. Si prega di contattare il proprio fornitore di accesso a Internet o il supporto tecnico e informarli di questo grave problema di sicurezza. |
|
proxyblocksuccess Talk | Blocco eseguito. |
|
pubmedurl Talk | http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&db=pubmed&dopt=Abstract&list_uids=$1 |
|
qbbrowse Talk | Sfoglia |
|
qbedit Talk | Modifica |
|
qbfind Talk | Trova |
|
qbmyoptions Talk | Le mie pagine |
|
qbpageinfo Talk | Informazioni sulla pagina |
|
qbpageoptions Talk | Opzioni pagina |
|
qbsettings Talk | Quickbar |
|
qbsettings-fixedleft Talk | Fisso a sinistra |
|
qbsettings-fixedright Talk | Fisso a destra |
|
qbsettings-floatingleft Talk | Fluttuante a sinistra |
|
qbsettings-floatingright Talk | Fluttuante a destra |
|
qbsettings-none Talk | Nessuno |
|
qbspecialpages Talk | Pagine speciali |
|
querypage-no-updates Talk | Gli aggiornamenti della pagina sono temporaneamente sospesi. I dati in essa contenuti non verranno aggiornati. |
|
randompage Talk | Una pagina a caso |
|
randompage-nopages Talk | There are no pages in this namespace. |
|
randompage-url Talk | Special:Random |
|
randomredirect Talk | Un redirect a caso |
|
randomredirect-nopages Talk | There are no redirects in this namespace. |
|
range_block_disabled Talk | La possibilità di bloccare intervalli di indirizzi IP non è attiva al momento. |
|
rc-change-size Talk | $1 |
|
rc_categories Talk | Limita alle categorie (separate da "|") |
|
rc_categories_any Talk | Qualsiasi |
|
rclinks Talk | Mostra le $1 modifiche più recenti apportate negli ultimi $2 giorni<br />$3 |
|
rclistfrom Talk | Mostra le modifiche apportate a partire da $1 |
|
rclsub Talk | (alle pagine collegate a "$1") |
|
rcnote Talk | Di seguito {{PLURAL:$1|è elencata la modifica più recente apportata|sono elencate le '''$1''' modifiche più recenti apportate}} al sito {{PLURAL:$2|nelle ultime 24 ore|negli scorsi '''$2''' giorni}}; i dati sono aggiornati a $3. |
|
rcnotefrom Talk | Di seguito sono elencate le modifiche apportate a partire da <b>$2</b> (fino a <b>$1</b>). |
|
rcpatroldisabled Talk | La verifica delle ultime modifiche è disattivata |
|
rcpatroldisabledtext Talk | La funzione di verifica delle ultime modifiche al momento non è attiva. |
|
rcshowhideanons Talk | $1 gli utenti anonimi |
|
rcshowhidebots Talk | $1 i bot |
|
rcshowhideliu Talk | $1 gli utenti registrati |
|
rcshowhidemine Talk | $1 le mie modifiche |
|
rcshowhideminor Talk | $1 le modifiche minori |
|
rcshowhidepatr Talk | $1 le modifiche controllate |
|
readonly Talk | Database bloccato |
|
readonly_lag Talk | Il database è stato bloccato automaticamente per consentire ai server con i database slave di sincronizzarsi con il master |
|
readonlytext Talk | In questo momento il database è bloccato e non sono possibili aggiunte o modifiche alle pagine. Il blocco è di solito legato a operazioni di manutenzione ordinaria, al termine delle quali il database è di nuovo accessibile. L'amministratore di sistema che ha imposto il blocco ha fornito questa spiegazione: $1 |
|
readonlywarning Talk | <strong>ATTENZIONE: Il database è stato bloccato per manutenzione, è quindi impossibile salvare le modifiche in questo momento. Per non perderle, è possibile copiare quanto inserito finora nella casella di modifica, incollarlo in un programma di elaborazione testi e salvarlo in attesa dello sblocco del database.</strong> |
|
recentchanges Talk | Ultime modifiche |
|
recentchanges-feed-description Talk | Questo feed riporta le modifiche più recenti ai contenuti del sito. |
|
recentchanges-url Talk | Special:Recentchanges |
|
recentchangesall Talk | tutte |
|
recentchangescount Talk | Numero di righe nelle ultime modifiche: |
|
recentchangesdays Talk | Days to show in recent changes: |
|
recentchangeslinked Talk | Modifiche correlate |
|
recentchangeslinked-noresult Talk | Nessuna modifica alle pagine collegate nel periodo specificato. |
|
recentchangeslinked-summary Talk | Questa pagina speciale mostra le modifiche più recenti alle pagine collegate a quella specificata. Le pagine osservate sono evidenziate in '''grassetto'''. |
|
recentchangestext Talk | Questa pagina presenta le modifiche più recenti ai contenuti del sito. |
|
recreate Talk | Ricrea |
|
redirectedfrom Talk | (Redirect da $1) |
|
redirectingto Talk | Reindirizzamento a [[$1]]... |
|
redirectpagesub Talk | Pagina di redirect |
|
remembermypassword Talk | Ricorda la password |
|
removechecked Talk | Elimina elementi selezionati dalla lista |
|
removedwatch Talk | Pagina eliminata dalla lista degli osservati speciali |
|
removedwatchtext Talk | La pagina "[[:$1]]" è stata eliminata dalla lista degli osservati speciali. |
|
removingchecked Talk | Eliminazione degli elementi richiesti dalla lista degli osservati speciali... |
|
resetpass Talk | Reimposta la password |
|
resetpass_announce Talk | L'accesso è stato effettuato con un codice temporaneo, inviato via e-mail. Per completare l'accesso è necessario impostare una nuova password: |
|
resetpass_bad_temporary Talk | Password temporanea non valida. La password potrebbe essere stata già cambiata, oppure potrebbe essere stata richiesta una nuova password temporanea. |
|
resetpass_forbidden Talk | Non è possibile modificare le password su questo sito |
|
resetpass_header Talk | Reimposta password |
|
resetpass_missing Talk | Dati mancanti nel modulo. |
|
resetpass_submit Talk | Imposta la password e accedi al sito |
|
resetpass_success Talk | La password è stata modificata. Accesso in corso... |
|
resetpass_text Talk | <!-- Aggiungere il testo qui --> |
|
resetprefs Talk | Reimposta le preferenze |
|
restorelink Talk | {{PLURAL:$1|una modifica cancellata|$1 modifiche cancellate}} |
|
restrictedpheading Talk | Pagine speciali riservate |
|
restriction-edit Talk | Modifica |
|
restriction-level Talk | Restriction level |
|
restriction-level-all Talk | any level |
|
restriction-level-autoconfirmed Talk | semi-protetta |
|
restriction-level-sysop Talk | protetta |
|
restriction-move Talk | Spostamento |
|
restriction-type Talk | Permission |
|
resultsperpage Talk | Numero di risultati per pagina: |
|
retrievedfrom Talk | Estratto da "$1" |
|
returnto Talk | Torna a $1. |
|
retypenew Talk | Riscrivi la nuova password: |
|
reupload Talk | Carica di nuovo |
|
reuploaddesc Talk | Torna al modulo per il caricamento. |
|
rev-deleted-comment Talk | (commento rimosso) |
|
rev-deleted-event Talk | (entry removed) |
|
rev-deleted-text-permission Talk | <div class="mw-warning plainlinks"> Questa versione della pagina è stata rimossa dagli archivi visibili al pubblico. Consultare il [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} log di cancellazione] per ulteriori dettagli. </div> |
|
rev-deleted-text-view Talk | <div class="mw-warning plainlinks"> Questa versione della pagina è stata rimossa dagli archivi visibili al pubblico. Il testo può essere visualizzato soltanto dagli amministratori del sito. Consultare il [{{fullurl:Special:Log/delete|page={{PAGENAMEE}}}} log di cancellazione] per ulteriori dettagli. </div> |
|
rev-deleted-user Talk | (nome utente rimosso) |
|
rev-delundel Talk | mostra/nascondi |
|
revdelete-hide-comment Talk | Nascondi l'oggetto della modifica |
|
revdelete-hide-image Talk | Hide file content |
|
revdelete-hide-name Talk | Hide action and target |
|
revdelete-hide-restricted Talk | Applica le limitazioni indicate anche agli amministratori |
|
revdelete-hide-text Talk | Nascondi il testo della versione |
|
revdelete-hide-user Talk | Nascondi il nome o l'indirizzo IP dell'autore |
|
revdelete-legend Talk | Imposta le seguenti limitazioni sulle versioni cancellate: |
|
revdelete-log Talk | Commento per il log: |
|
revdelete-logaction Talk | $1 {{plural:$1|revision|revisions}} set to mode $2 |
|
revdelete-logentry Talk | ha modificato la visibilità per una revisione di [[$1]] |
|
revdelete-nooldid-text Talk | Non è stata specificata alcuna versione della pagina su cui eseguire questa funzione. |
|
revdelete-nooldid-title Talk | Versione non specificata |
|
revdelete-selected Talk | Versioni selezionate di [[:$1]]: |
|
revdelete-submit Talk | Applica alla revisione selezionata |
|
revdelete-success Talk | Revision visibility successfully set. |
|
revdelete-suppress Talk | Suppress data from sysops as well as others |
|
revdelete-text Talk | Le versioni cancellate restano visibili nella cronologia della pagina, mentre il testo contenuto non è accessibile al pubblico. Gli altri amministratori del sito potranno accedere comunque ai contenuti nascosti e ripristinarli attraverso questa stessa interfaccia, se non sono state impostate altre limitazioni in fase di installazione del sito. |
|
revdelete-unsuppress Talk | Remove restrictions on restored revisions |
|
reverted Talk | Ripristinata la versione precedente |
|
revertimg Talk | ripr |
|
revertmove Talk | ripristina |
|
revertpage Talk | Annullate le modifiche di [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|discussione]]), riportata alla versione precedente di [[User:$1|$1]] |
|
revhistory Talk | Cronologia delle versioni di questa pagina. |
|
revision-info Talk | Versione del $1, autore: $2 |
|
revision-nav Talk | ($1) $2 | $3 ($4) | $5 ($6) |
|
revisionasof Talk | Versione del $1 |
|
revisiondelete Talk | Cancella o ripristina versioni |
|
revnotfound Talk | Versione non trovata |
|
revnotfoundtext Talk | La versione richiesta della pagina non è stata trovata. Verificare la URL usata per accedere a questa pagina. |
|
rfcurl Talk | http://tools.ietf.org/html/rfc$1 |
|
rightslog Talk | Diritti degli utenti |
|
rightslogentry Talk | ha modificato l'appartenenza di $1 dal gruppo $2 al gruppo $3 |
|
rightslogtext Talk | Questo è il log delle modifiche ai diritti assegnati agli utenti. |
|
rightsnone Talk | (nessuno) |
|
rollback Talk | Annulla le modifiche |
|
rollback_short Talk | Rollback |
|
rollbackfailed Talk | Rollback non riuscito |
|
rollbacklink Talk | rollback |
|
rows Talk | Righe: |
|
sat Talk | sab |
|
saturday Talk | sabato |
|
savearticle Talk | Salva la pagina |
|
savedprefs Talk | Le preferenze sono state salvate. |
|
savefile Talk | Salva file |
|
saveprefs Talk | Salva le preferenze |
|
saveusergroups Talk | Salva gruppi utente |
|
scarytranscludedisabled Talk | [L'inclusione di pagine tra siti wiki non è attiva] |
|
scarytranscludefailed Talk | [Errore: Impossibile ottenere il template $1] |
|
scarytranscludetoolong Talk | [Errore: URL troppo lunga] |
|
search Talk | Ricerca |
|
searcharticle Talk | Vai |
|
searchbutton Talk | Ricerca |
|
searchcontaining Talk | Ricerca delle voci che contengono ''$1''. |
|
searchdisabled Talk | La ricerca interna di {{SITENAME}} non è attiva; nel frattempo si può provare ad usare un motore di ricerca esterno come Google. (Si noti però che i contenuti di {{SITENAME}} presenti in tali motori potrebbero non essere aggiornati.) |
|
searchfulltext Talk | Ricerca nel testo |
|
searchnamed Talk | Ricerca delle voci con titolo ''$1''. |
|
searchresults Talk | Risultati della ricerca |
|
searchresultshead Talk | Ricerca |
|
searchresulttext Talk | Per maggiori informazioni sulla ricerca interna di {{SITENAME}}, vedi [[{{MediaWiki:helppage}}|{{int:help}}]]. |
|
searchsubtitle Talk | Ricerca di '''[[:$1]]''' |
|
searchsubtitleinvalid Talk | Ricerca di '''$1''' |
|
sectionlink Talk | → |
|
selectnewerversionfordiff Talk | Seleziona una versione più recente per il confronto |
|
selectolderversionfordiff Talk | Seleziona una versione meno recente per il confronto |
|
selfmove Talk | Il nuovo titolo è uguale al vecchio; impossibile spostare la pagina su se stessa. |
|
semiprotectedpagewarning Talk | '''Nota:''' Questa pagina è stata bloccata in modo che solo gli utenti registrati possano modificarla. |
|
sep Talk | set |
|
september Talk | settembre |
|
september-gen Talk | settembre |
|
servertime Talk | Ora del server |
|
session_fail_preview Talk | <strong>Siamo spiacenti, non è stato possibile elaborare la modifica perché sono andati persi i dati relativi alla sessione. Se il problema persiste, si può provare a scollegarsi ed effettuare un nuovo accesso.</strong> |
|
session_fail_preview_html Talk | <strong>Siamo spiacenti, non è stato possibile elaborare la modifica perché sono andati persi i dati relativi alla sessione.</strong> ''Poiché in questo sito è abilitato l'uso di HTML senza limitazioni, l'anteprima non viene visualizzata; si tratta di una misura di sicurezza contro gli attacchi JavaScript.'' <strong>Se il problema persiste, si può provare a scollegarsi ed effettuare un nuovo accesso.</strong> |
|
sessionfailure Talk | Si è verificato un problema nella sessione che identifica l'accesso; il sistema non ha eseguito il comando impartito per precauzione. Tornare alla pagina precedente con il tasto 'Indietro' del proprio browser, ricaricare la pagina e riprovare. |
|
shareddescriptionfollows Talk | - |
|
sharedupload Talk | Questo file è un upload condiviso; può essere quindi utilizzato da più progetti wiki. |
|
shareduploadwiki Talk | Si veda $1 per ulteriori informazioni. |
|
shareduploadwiki-linktext Talk | la relativa pagina di descrizione |
|
shortpages Talk | Pagine più corte |
|
shortpages-summary Talk | |
|
show Talk | mostra |
|
show-big-image Talk | Versione ad alta risoluzione |
|
show-big-image-thumb Talk | <small>Dimensioni di questa anteprima: $1 × $2 pixel</small> |
|
showdiff Talk | Mostra cambiamenti |
|
showhidebots Talk | ($1 i bot) |
|
showingresults Talk | Di seguito {{PLURAL:$1|viene presentato al massimo '''1''' risultato|vengono presentati al massimo '''$1''' risultati}} a partire dal numero '''$2'''. |
|
showingresultsnum Talk | Di seguito {{PLURAL:$3|viene presentato '''1''' risultato|vengono presentati '''$3''' risultati}} a partire dal numero '''$2'''. |
|
showlast Talk | Mostra gli ultimi $1 file ordinati per $2. |
|
showlivepreview Talk | Funzione ''Live preview'' |
|
showpreview Talk | Visualizza anteprima |
|
showtoc Talk | mostra |
|
sidebar Talk | * navigation ** mainpage|mainpage ** portal-url|portal ** currentevents-url|currentevents ** recentchanges-url|recentchanges ** randompage-url|randompage ** helppage|help ** sitesupport-url|sitesupport |
|
sig_tip Talk | Firma con data e ora |
|
signupend Talk | {{int:loginend}} |
|
sitenotice Talk | - |
|
sitestats Talk | Statistiche relative a {{SITENAME}} |
|
sitestatstext Talk | Il database contiene complessivamente '''$1''' {{PLURAL:$1|pagina|pagine}}. Questa cifra comprende anche le pagine di discussione, quelle di servizio di {{SITENAME}}, le voci più esigue ("stub"), i redirect e altre pagine che probabilmente non vanno considerate tra i contenuti del sito. Escludendo le pagine sopra descritte, ve ne sono '''$2''' di contenuti veri e propri. {{PLURAL:$8|È stato inoltre caricato|Sono stati inoltre caricati}} '''$8''' file. Dall'installazione del sito sino a questo momento {{PLURAL:$3|è stata visitata '''1''' pagina|sono state visitate '''$3''' pagine}} ed {{PLURAL:$4|eseguita '''1''' modifica|eseguite '''$4''' modifiche}}, pari a una media di '''$5''' modifiche per pagina e '''$6''' richieste di lettura per ciascuna modifica. La coda dei processi da eseguire in background contiene {{PLURAL:$7|'''1''' elemento|'''$7''' elementi}}. |
|
sitesubtitle Talk | |
|
sitesupport Talk | Donazioni |
|
sitesupport-url Talk | Project:Donazioni |
|
sitetitle Talk | {{SITENAME}} |
|
siteuser Talk | $1, utente di {{SITENAME}} |
|
siteusers Talk | $1, utenti di {{SITENAME}} |
|
size-bytes Talk | $1 byte |
|
size-gigabytes Talk | $1 GB |
|
size-kilobytes Talk | $1 KB |
|
size-megabytes Talk | $1 MB |
|
skin Talk | Aspetto grafico (skin) |
|
skinpreview Talk | (anteprima) |
|
sorbs Talk | SORBS DNSBL |
|
sorbs_create_account_reason Talk | Non è possibile creare nuovi accessi da questo indirizzo IP perché è elencato come proxy aperto nella blacklist DNSBL di [http://www.sorbs.net SORBS]. |
|
sorbsreason Talk | Questo indirizzo IP è elencato come proxy aperto nella blacklist DNSBL di [http://www.sorbs.net SORBS]. |
|
sourcefilename Talk | Nome del file di origine |
|
sp-contributions-blocklog Talk | Blocchi |
|
sp-contributions-footer Talk | - |
|
sp-contributions-footer-anon Talk | - |
|
sp-contributions-newbies Talk | Mostra solo i contributi dei nuovi utenti |
|
sp-contributions-newbies-sub Talk | Per i nuovi utenti |
|
sp-contributions-newer Talk | $1 più recenti |
|
sp-contributions-newest Talk | Ultimi |
|
sp-contributions-older Talk | $1 meno recenti |
|
sp-contributions-oldest Talk | Primi |
|
sp-contributions-search Talk | Ricerca contributi |
|
sp-contributions-submit Talk | Ricerca |
|
sp-contributions-username Talk | Indirizzo IP o nome utente: |
|
sp-newimages-showfrom Talk | Mostra le immagini più recenti a partire da $1 |
|
spam_blanking Talk | Pagina svuotata, tutte le versioni contenevano collegamenti a $1 |
|
spam_reverting Talk | Ripristinata l'ultima versione priva di collegamenti a $1 |
|
spambot_username Talk | MediaWiki - sistema di rimozione spam |
|
spamprotectionmatch Talk | Il filtro anti-spam è stato attivato dal seguente testo: $1 |
|
spamprotectiontext Talk | La pagina che si è tentato di salvare è stata bloccata dal filtro anti-spam. Ciò è probabilmente dovuto alla presenza di un collegamento a un sito esterno bloccato. |
|
spamprotectiontitle Talk | Filtro anti-spam |
|
speciallogtitlelabel Talk | Titolo: |
|
specialloguserlabel Talk | Utente: |
|
specialpage Talk | Pagina speciale |
|
specialpage-empty Talk | Pagina vuota. |
|
specialpages Talk | Pagine speciali |
|
specialpages-summary Talk | |
|
spheading Talk | Pagine speciali non riservate |
|
sqlhidden Talk | (la query SQL è stata nascosta) |
|
statistics Talk | Statistiche |
|
statistics-footer Talk | |
|
statistics-mostpopular Talk | Pagine più visitate |
|
storedversion Talk | La versione memorizzata |
|
stubthreshold Talk | Evidenzia gli stub più corti di: |
|
subcategories Talk | Sottocategorie |
|
subcategorycount Talk | Questa categoria contiene {{PLURAL:$1|una sottocategoria|$1 sottocategorie}}. |
|
subject Talk | Argomento (intestazione) |
|
subject-preview Talk | Anteprima oggetto/intestazione |
|
successfulupload Talk | Caricamento completato |
|
summary Talk | Oggetto |
|
summary-preview Talk | Anteprima oggetto |
|
sun Talk | dom |
|
sunday Talk | domenica |
|
table_pager_empty Talk | Nessun risultato |
|
table_pager_first Talk | Prima pagina |
|
table_pager_last Talk | Ultima pagina |
|
table_pager_limit Talk | Mostra $1 file per pagina |
|
table_pager_limit_submit Talk | Vai |
|
table_pager_next Talk | Pagina successiva |
|
table_pager_prev Talk | Pagina precedente |
|
tagline Talk | Da {{SITENAME}}. |
|
talk Talk | Discussione |
|
talkexists Talk | '''La pagina è stata spostata correttamente, ma non è stato possibile spostare la pagina di discussione perché ne esiste già un'altra con il nuovo titolo. Integrare manualmente i contenuti delle due pagine.''' |
|
talkpage Talk | Pagina di discussione |
|
talkpagelinktext Talk | Talk |
|
talkpagemoved Talk | Anche la rispettiva pagina di discussione è stata spostata. |
|
talkpagenotmoved Talk | La rispettiva pagina di discussione <strong>non</strong> è stata spostata. |
|
talkpagetext Talk | <!-- MediaWiki:talkpagetext --> |
|
template-protected Talk | (protetto) |
|
template-semiprotected Talk | (semiprotetto) |
|
templatepage Talk | Visualizza il template |
|
templatesused Talk | Template utilizzati in questa pagina: |
|
templatesusedpreview Talk | Template utilizzati in questa anteprima: |
|
templatesusedsection Talk | Template utilizzati in questa sezione: |
|
textboxsize Talk | Casella di modifica |
|
textmatches Talk | Corrispondenze nel testo delle pagine |
|
thisisdeleted Talk | Vedi o ripristina $1? |
|
throttled-mailpassword Talk | Una nuova password è già stata inviata da meno di $1 ore. Per prevenire abusi, la funzione "Invia nuova password" può essere usata solo una volta ogni $1 ore. |
|
thu Talk | gio |
|
thumbnail-more Talk | Ingrandisci |
|
thumbnail_dest_directory Talk | Unable to create destination directory |
|
thumbnail_error Talk | Errore nella creazione della miniatura: $1 |
|
thumbnail_invalid_params Talk | Invalid thumbnail parameters |
|
thumbsize Talk | Grandezza delle miniature: |
|
thursday Talk | giovedì |
|
timezonelegend Talk | Fuso orario |
|
timezoneoffset Talk | Differenza¹ |
|
timezonetext Talk | Numero di ore di differenza fra l'ora locale e l'ora del server (UTC). |
|
titlematches Talk | Corrispondenze nel titolo delle pagine |
|
toc Talk | Indice |
|
tog-ccmeonemails Talk | Inviami una copia dei messaggi spediti agli altri utenti |
|
tog-diffonly Talk | Non visualizzare il contenuto della pagina dopo il confronto tra versioni |
|
tog-editondblclick Talk | Modifica delle pagine tramite doppio clic (richiede JavaScript) |
|
tog-editsection Talk | Modifica delle sezioni tramite il collegamento [modifica] |
|
tog-editsectiononrightclick Talk | Modifica delle sezioni tramite clic destro sul titolo (richiede JavaScript) |
|
tog-editwidth Talk | Aumenta al massimo la larghezza della casella di modifica |
|
tog-enotifminoredits Talk | Segnalami via e-mail anche le modifiche minori |
|
tog-enotifrevealaddr Talk | Rivela il mio indirizzo e-mail nei messaggi di avviso |
|
tog-enotifusertalkpages Talk | Segnalami via e-mail le modifiche alla mia pagina di discussione |
|
tog-enotifwatchlistpages Talk | Segnalami via e-mail le modifiche alle pagine osservate |
|
tog-extendwatchlist Talk | Espandi la funzione osservati speciali mostrando tutte le modifiche applicabili |
|
tog-externaldiff Talk | Usa per default un programma di diff esterno |
|
tog-externaleditor Talk | Usa per default un editor di testi esterno |
|
tog-fancysig Talk | Non modificare il markup della firma (usare per firme non standard) |
|
tog-forceeditsummary Talk | Chiedi conferma se l'oggetto della modifica è vuoto |
|
tog-hideminor Talk | Nascondi le modifiche minori nelle ultime modifiche |
|
tog-highlightbroken Talk | Formatta <a href="" class="new">così</a> i collegamenti a pagine inesistenti (se disattivato: così<a href="" class="internal">?</a>). |
|
tog-justify Talk | Allineamento dei paragrafi giustificato |
|
tog-minordefault Talk | Indica per default tutte le modifiche come 'minori' |
|
tog-nocache Talk | Disattiva la ''cache'' per le pagine |
|
tog-nolangconversion Talk | Disattiva la conversione tra varianti linguistiche |
|
tog-numberheadings Talk | Numerazione automatica dei titoli di sezione |
|
tog-previewonfirst Talk | Mostra l'anteprima per la prima modifica |
|
tog-previewontop Talk | Mostra l'anteprima sopra la casella di modifica |
|
tog-rememberpassword Talk | Ricorda la password (richiede di accettare i cookie) |
|
tog-showjumplinks Talk | Attiva i collegamenti accessibili 'vai a' |
|
tog-shownumberswatching Talk | Mostra il numero di utenti che hanno la pagina in osservazione |
|
tog-showtoc Talk | Mostra l'indice per le pagine con più di 3 sezioni |
|
tog-showtoolbar Talk | Mostra barra degli strumenti di modifica (richiede JavaScript) |
|
tog-underline Talk | Sottolinea i collegamenti |
|
tog-uselivepreview Talk | Attiva la funzione ''Live preview'' (richiede JavaScript; sperimentale) |
|
tog-usenewrc Talk | Ultime modifiche avanzate (richiede JavaScript) |
|
tog-watchcreations Talk | Aggiungi le pagine create agli osservati speciali |
|
tog-watchdefault Talk | Aggiungi le pagine modificate agli osservati speciali |
|
tog-watchdeletion Talk | Aggiungi le pagine cancellate agli osservati speciali |
|
tog-watchlisthidebots Talk | Nascondi le modifiche dei bot negli osservati speciali |
|
tog-watchlisthideminor Talk | Nascondi le modifiche minori negli osservati speciali |
|
tog-watchlisthideown Talk | Nascondi le mie modifiche negli osservati speciali |
|
tog-watchmoves Talk | Aggiungi le pagine spostate agli osservati speciali |
|
toolbox Talk | Strumenti |
|
tooltip-ca-addsection Talk | Aggiungi un commento a questa discussione |
|
tooltip-ca-delete Talk | Cancella questa pagina |
|
tooltip-ca-edit Talk | Puoi modificare questa pagina. Per favore usa il pulsante di anteprima prima di salvare |
|
tooltip-ca-history Talk | Versioni precedenti di questa pagina |
|
tooltip-ca-move Talk | Sposta questa pagina (cambia titolo) |
|
tooltip-ca-nstab-category Talk | Vedi la pagina della categoria |
|
tooltip-ca-nstab-help Talk | Vedi la pagina di aiuto |
|
tooltip-ca-nstab-image Talk | Vedi la pagina dell'immagine |
|
tooltip-ca-nstab-main Talk | Vedi la voce |
|
tooltip-ca-nstab-media Talk | Vedi la pagina del file multimediale |
|
tooltip-ca-nstab-mediawiki Talk | Vedi il messaggio di sistema |
|
tooltip-ca-nstab-project Talk | Vedi la pagina di servizio |
|
tooltip-ca-nstab-special Talk | Questa è una pagina speciale, non può essere modificata |
|
tooltip-ca-nstab-template Talk | Vedi il template |
|
tooltip-ca-nstab-user Talk | Vedi la pagina utente |
|
tooltip-ca-protect Talk | Proteggi questa pagina |
|
tooltip-ca-talk Talk | Vedi le discussioni relative a questa pagina |
|
tooltip-ca-undelete Talk | Ripristina la pagina com'era prima della cancellazione |
|
tooltip-ca-unwatch Talk | Elimina questa pagina dalla tua lista di osservati speciali |
|
tooltip-ca-viewsource Talk | Questa pagina è protetta, ma puoi vedere il suo codice sorgente |
|
tooltip-ca-watch Talk | Aggiungi questa pagina alla tua lista di osservati speciali |
|
tooltip-compareselectedversions Talk | Guarda le differenze tra le due versioni selezionate di questa pagina. |
|
tooltip-diff Talk | Guarda le modifiche apportate al testo. |
|
tooltip-feed-atom Talk | Feed Atom per questa pagina |
|
tooltip-feed-rss Talk | Feed RSS per questa pagina |
|
tooltip-minoredit Talk | Segnala come modifica minore |
|
tooltip-n-currentevents Talk | Informazioni sugli eventi di attualità |
|
tooltip-n-help Talk | Pagine di aiuto |
|
tooltip-n-mainpage Talk | Visita la pagina principale |
|
tooltip-n-portal Talk | Descrizione del progetto, cosa puoi fare, dove trovare le cose |
|
tooltip-n-randompage Talk | Mostra una pagina a caso |
|
tooltip-n-recentchanges Talk | Elenco delle ultime modifiche del sito |
|
tooltip-n-sitesupport Talk | Aiutaci |
|
tooltip-p-logo Talk | Pagina principale |
|
tooltip-preview Talk | Anteprima delle modifiche (consigliata, prima di salvare!) |
|
tooltip-pt-anonlogin Talk | La registrazione è consigliata, anche se non obbligatoria |
|
tooltip-pt-anontalk Talk | Discussioni sulle modifiche fatte da questo indirizzo IP |
|
tooltip-pt-anonuserpage Talk | La pagina utente di questo indirizzo IP |
|
tooltip-pt-login Talk | La registrazione è consigliata, anche se non obbligatoria |
|
tooltip-pt-logout Talk | Uscita (logout) |
|
tooltip-pt-mycontris Talk | L'elenco dei tuoi contributi |
|
tooltip-pt-mytalk Talk | La tua pagina di discussione |
|
tooltip-pt-preferences Talk | Le tue preferenze |
|
tooltip-pt-userpage Talk | La tua pagina utente |
|
tooltip-pt-watchlist Talk | La lista delle pagine che stai tenendo sotto osservazione |
|
tooltip-recreate Talk | Ricrea la pagina anche se è stata cancellata |
|
tooltip-save Talk | Salva le modifiche |
|
tooltip-search Talk | Cerca all'interno di {{SITENAME}} |
|
tooltip-t-contributions Talk | Lista dei contributi di questo utente |
|
tooltip-t-emailuser Talk | Invia un messaggio e-mail a questo utente |
|
tooltip-t-recentchangeslinked Talk | Elenco delle ultime modifiche alle pagine collegate a questa |
|
tooltip-t-specialpages Talk | Lista di tutte le pagine speciali |
|
tooltip-t-upload Talk | Carica immagini o file multimediali |
|
tooltip-t-whatlinkshere Talk | Elenco di tutte le pagine che sono collegate a questa |
|
tooltip-watch Talk | Aggiungi questa pagina alla lista degli osservati speciali |
|
trackback Talk | ; $4$5 : [$2 $1] |
|
trackbackbox Talk | <div id="mw_trackbacks"> Informazioni di trackback per questa voce:<br /> $1 </div> |
|
trackbackdeleteok Talk | Informazioni di trackback eliminate correttamente. |
|
trackbackexcerpt Talk | ; $4$5 : [$2 $1]: <nowiki>$3</nowiki> |
|
trackbacklink Talk | Trackback |
|
trackbackremove Talk | ([$1 Elimina]) |
|
tryexact Talk | Cerca corrispondenza esatta |
|
tue Talk | mar |
|
tuesday Talk | martedì |
|
uclinks Talk | Mostra le ultime $1 modifiche; mostra gli ultimi $2 giorni. |
|
ucnote Talk | Di seguito sono elencate le <b>$1</b> modifiche più recenti effettuate dall'utente negli ultimi <b>$2</b> giorni. |
|
uctop Talk | (ultima per la pagina) |
|
uid Talk | ID utente: |
|
unblocked Talk | L'utente [[User:$1|$1]] è stato sbloccato |
|
unblockip Talk | Sblocca l'utente |
|
unblockiptext Talk | Usare il modulo sottostante per restituire l'accesso in scrittura ad un utente o indirizzo IP bloccato. |
|
unblocklink Talk | sblocca |
|
unblocklogentry Talk | ha sbloccato $1 |
|
uncategorizedcategories Talk | Categorie prive di categorie |
|
uncategorizedcategories-summary Talk | |
|
uncategorizedimages Talk | Immagini prive di categorie |
|
uncategorizedimages-summary Talk | |
|
uncategorizedpages Talk | Pagine prive di categorie |
|
uncategorizedpages-summary Talk | |
|
undelete Talk | Visualizza pagine cancellate |
|
undelete-header Talk | Consultare il [[Special:Log/delete|log delle cancellazioni]] per vedere le cancellazioni più recenti. |
|
undelete-no-results Talk | Nessuna pagina corrispondente nell'archivio dele cancellazioni. |
|
undelete-revision Talk | Revisione cancellata della pagina $1, inserita il $2 |
|
undelete-search-box Talk | Ricerca nelle pagine cancellate |
|
undelete-search-prefix Talk | Mostra le pagine il cui titolo inizia con: |
|
undelete-search-submit Talk | Cerca |
|
undelete_short Talk | Recupera {{PLURAL:$1|una revisione|$1 revisioni}} |
|
undeletebtn Talk | Ripristina |
|
undeletecomment Talk | Commento: |
|
undeletedarticle Talk | ha recuperato "[[$1]]" |
|
undeletedfiles Talk | $1 file recuperati |
|
undeletedpage Talk | <big>'''$1 è stata recuperata'''</big> Consultare il [[Special:Log/delete|log delle cancellazioni]] per vedere le cancellazioni e i recuperi più recenti. |
|
undeletedrevisions Talk | $1 revisioni recuperate |
|
undeletedrevisions-files Talk | $1 revisioni e $2 file recuperati |
|
undeleteextrahelp Talk | Per recuperare l'intera pagina, lasciare tutte le caselle deselezionate e fare clic su '''''Ripristina'''''. Per effettuare un ripristino selettivo, selezionare le caselle corrispondenti alle revisioni da ripristinare e fare clic su '''''Ripristina'''''. Facendo clic su '''''Reset''''' verranno deselezionate tutte le caselle e svuotato lo spazio per il commento. |
|
undeletehistory Talk | Recuperando questa pagina, tutte le sue revisioni verranno inserite di nuovo nella relativa cronologia. Se dopo la cancellazione è stata creata una nuova pagina con lo stesso titolo, le revisioni recuperate saranno inserite nella cronologia e la versione attualmente online della pagina non verrà modificata. |
|
undeletehistorynoadmin Talk | La pagina è stata cancellata. Il motivo della cancellazione è indicato di seguito, assieme ai dati degli utenti che avevano modificato la pagina prima della cancellazione. Il testo contenuto nelle revisioni cancellate è disponibile solo agli amministratori. |
|
undeletepage Talk | Visualizza e recupera le pagine cancellate |
|
undeletepagetext Talk | Le pagine indicate di seguito sono state cancellate, ma sono ancora in archivio e pertanto possono essere recuperate. L'archivio può essere svuotato periodicamente. |
|
undeletereset Talk | Reset |
|
undeleterevdel Talk | Undeletion will not be performed if it will result in the top page revision being partially deleted. In such cases, you must uncheck or unhide the newest deleted revisions. Revisions of files that you don't have permission to view will not be restored. |
|
undeleterevision-missing Talk | Revisione errata o mancante. Il collegamento è errato oppure la revisione è stata già ripristinata o eliminata dall'archivio. |
|
undeleterevisions Talk | $1 revisioni in archivio |
|
underline-always Talk | Sempre |
|
underline-default Talk | Mantieni le impostazioni del browser |
|
underline-never Talk | Mai |
|
undo-failure Talk | Impossibile annullare la modifica a causa di un conflitto con modifiche intermedie. |
|
undo-success Talk | Questa modifica può essere annullata. Verificare il confronto presentato di seguito per accertarsi che il contenuto corrisponda a quanto desiderato e quindi salvare le modifiche per completare la procedura di annullamento. |
|
undo-summary Talk | Annullata la modifica $1 di [[Special:Contributions/$2|$2]] ([[User talk:$2|Discussione]]) |
|
unexpected Talk | Valore imprevisto: "$1"="$2". |
|
unit-pixel Talk | px |
|
unlockbtn Talk | Sblocca il database |
|
unlockconfirm Talk | Sì, intendo effettivamente sbloccare il database. |
|
unlockdb Talk | Sblocca il database |
|
unlockdbsuccesssub Talk | Sblocco del database eseguito |
|
unlockdbsuccesstext Talk | Il database è stato sbloccato. |
|
unlockdbtext Talk | Lo sblocco del database consente di nuovo a tutti gli utenti di modificare le pagine o di crearne di nuove, di cambiare le preferenze e modificare le liste degli osservati speciali, e in generale di compiere tutte le operazioni che richiedono modifiche al database. Per cortesia, conferma che ciò corrisponde effettivamente all'azione da te richiesta. |
|
unprotect Talk | Sblocca |
|
unprotectcomment Talk | Motivo dello sblocco |
|
unprotectedarticle Talk | ha sbloccato "[[$1]]" |
|
unprotectsub Talk | (Sblocco di "$1") |
|
unprotectthispage Talk | Sblocca questa pagina |
|
unusedcategories Talk | Categorie non utilizzate |
|
unusedcategoriestext Talk | Le pagine delle categorie indicate di seguito sono state create ma non contengono nessuna pagina né sottocategoria. |
|
unusedimages Talk | File non utilizzati |
|
unusedimagestext Talk | <p>Si noti che è possibile realizzare collegamenti ai file da altri siti, usando direttamente la URL; questi potrebbero quindi essere utilizzati anche se compaiono nell'elenco.</p> |
|
unusedtemplates Talk | Template non utilizzati |
|
unusedtemplates-summary Talk | |
|
unusedtemplatestext Talk | In questa pagina vengono elencati tutti i template (pagine del namespace Template) che non sono inclusi in nessuna pagina. Prima di cancellarli è opportuno verificare che i singoli template non abbiano altri collegamenti entranti. |
|
unusedtemplateswlh Talk | altri collegamenti |
|
unwatch Talk | Non seguire |
|
unwatchedpages Talk | Pagine non osservate |
|
unwatchedpages-summary Talk | |
|
unwatching Talk | Eliminazione dagli osservati speciali... |
|
unwatchthispage Talk | Smetti di seguire |
|
updated Talk | (Aggiornato) |
|
updatedmarker Talk | modificata dalla mia ultima visita |
|
upload Talk | Carica un file |
|
upload-curl-error28 Talk | Tempo scaduto per l'upload |
|
upload-curl-error28-text Talk | Il sito remoto ha impiegato troppo tempo a rispondere. Verificare che il sito sia attivo, attendere qualche minuto e provare di nuovo, eventualmente in un momento di minore traffico. |
|
upload-curl-error6 Talk | URL non raggiungibile |
|
upload-curl-error6-text Talk | Impossibile raggiungere la URL specificata. Verificare che la URL sia scritta correttamente e che il sito in questione sia attivo. |
|
upload-file-error Talk | Errore interno |
|
upload-file-error-text Talk | Si è verificato un errore interno durante la creazione di un file temporaneo sul server. Contattare un amministratore di sistema. |
|
upload-misc-error Talk | Errore non identificato per l'upload |
|
upload-misc-error-text Talk | Si è verificato un errore non identificato durante il caricamento del file. Verificare che la URL sia corretta e accessibile e provare di nuovo. Se il problema persiste, contattare un amministratore di sistema. |
|
upload-proto-error Talk | Protocollo errato |
|
upload-proto-error-text Talk | Per l'upload remoto è necessario specificare URL che iniziano con <code>http://</code> oppure <code>ftp://</code>. |
|
upload_directory_read_only Talk | Il server web non è in grado di scrivere nella directory di upload ($1). |
|
upload_source_file Talk | (un file sul proprio computer) |
|
upload_source_url Talk | (una URL corretta e accessibile) |
|
uploadbtn Talk | Carica |
|
uploadcorrupt Talk | Il file è corrotto o ha un'estensione non corretta. Controllare il file e provare di nuovo il caricamento. |
|
uploaddisabled Talk | Upload non attivo |
|
uploaddisabledtext Talk | Il caricamento dei file non è attivo su questo sito. |
|
uploadedfiles Talk | Elenco dei file caricati |
|
uploadedimage Talk | ha caricato "[[$1]]" |
|
uploaderror Talk | Errore nel caricamento |
|
uploadlog Talk | File caricati |
|
uploadlogpage Talk | Log dei file caricati |
|
uploadlogpagetext Talk | Elenco degli ultimi file caricati sul server di {{SITENAME}}. |
|
uploadnewversion-linktext Talk | Carica una nuova versione di questo file |
|
uploadnologin Talk | Accesso non effettuato |
|
uploadnologintext Talk | Il caricamento dei file è consentito solo agli utenti registrati che hanno eseguito [[Special:Userlogin|l'accesso]] al sito. |
|
uploadscripted Talk | Questo file contiene codice HTML o di script, che potrebbe essere interpretato erroneamente da un browser web. |
|
uploadtext Talk | Usare il modulo sottostante per caricare nuovi file. Per visualizzare o ricercare i file già caricati, consultare il [[Special:Imagelist|log dei file caricati]]. Caricamenti e cancellazioni di file sono registrati nel [[Special:Log/upload|log degli upload]]. Per inserire un'immagine in una pagina, fare un collegamento di questo tipo: * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:File.png]]</nowiki>''' * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Image}}<nowiki>:File.png|testo alternativo]]</nowiki>''' usare invece * '''<nowiki>[[</nowiki>{{ns:Media}}<nowiki>:File.ogg]]</nowiki>''' per collegare direttamente gli altri tipi di file. |
|
uploadvirus Talk | Questo file contiene un virus! Dettagli: $1 |
|
uploadwarning Talk | Avviso di Upload |
|
usercssjsyoucanpreview Talk | <strong>Suggerimento:</strong> si consiglia di usare il pulsante \'Visualizza anteprima\' per provare i nuovi CSS o JavaScript prima di salvarli. |
|
usercsspreview Talk | '''Questa è solo un'anteprima del proprio CSS personale; le modifiche non sono ancora state salvate!''' |
|
userexists Talk | Il nome utente inserito è già utilizzato. Si prega di scegliere un nome utente diverso. |
|
userinvalidcssjstitle Talk | '''Attenzione:''' Non esiste alcuna skin con nome "$1". Si noti che le pagine per i .css e .js personalizzati hanno l'iniziale del titolo minuscola, ad esempio {{ns:User}}:Esempio/monobook.css e non {{ns:User}}:Esempio/Monobook.css. |
|
userjspreview Talk | '''Questa è solo un'anteprima per provare il proprio JavaScript personale; le modifiche non sono ancora state salvate!''' |
|
userlogin Talk | Entra o crea un nuovo accesso |
|
userlogout Talk | Esci |
|
usermailererror Talk | L'oggetto mail ha restituito l'errore: |
|
username Talk | Nome utente |
|
userpage Talk | Visualizza la pagina utente |
|
userrights Talk | Gestione dei permessi relativi agli utenti |
|
userrights-editusergroup Talk | Modifica gruppi utente |
|
userrights-groupsavailable Talk | Gruppi disponibili: |
|
userrights-groupshelp Talk | Selezionare i gruppi ai quali si vuole associare o rimuovere l'utente. L'appartenenza ai gruppi non selezionati non verrà modificata. Per deselezionare un gruppo, premere Ctrl + il tasto sinistro del mouse. |
|
userrights-groupsmember Talk | Appartiene ai gruppi: |
|
userrights-lookup-user Talk | Gestione dei gruppi utente |
|
userrights-reason Talk | Reason for change: |
|
userrights-summary Talk | |
|
userrights-user-editname Talk | Inserire il nome utente: |
|
userstats Talk | Statistiche relative agli utenti |
|
userstatstext Talk | In questo momento {{PLURAL:$1|è registrato '''1''' utente|sono registrati '''$1''' utenti}}. Il gruppo $5 è composto da '''$2''' {{PLURAL:$2|utente|utenti}}, pari al '''$4%''' dei registrati. |
|
variantname-kk Talk | kk |
|
variantname-kk-cn Talk | kk-cn |
|
variantname-kk-kz Talk | kk-kz |
|
variantname-kk-tr Talk | kk-tr |
|
variantname-sr Talk | sr |
|
variantname-sr-ec Talk | sr-ec |
|
variantname-sr-el Talk | sr-el |
|
variantname-sr-jc Talk | sr-jc |
|
variantname-sr-jl Talk | sr-jl |
|
variantname-zh Talk | zh |
|
variantname-zh-cn Talk | cn |
|
variantname-zh-hk Talk | hk |
|
variantname-zh-sg Talk | sg |
|
variantname-zh-tw Talk | tw |
|
version Talk | Versione |
|
versionrequired Talk | Versione $1 di MediaWiki richiesta |
|
versionrequiredtext Talk | Per usare questa pagina è necessario disporre della versione $1 del software MediaWiki. Vedi [[Special:Version|l'apposita pagina]]. |
|
viewcount Talk | Questa pagina è stata letta {{PLURAL:$1|una volta|$1 volte}}. |
|
viewdeleted Talk | Vedi $1? |
|
viewdeletedpage Talk | Visualizza le pagine cancellate |
|
viewhelppage Talk | Visualizza la pagina di aiuto |
|
viewpagelogs Talk | Visualizza i log relativi a questa pagina. |
|
viewprevnext Talk | Vedi ($1) ($2) ($3). |
|
views Talk | Visite |
|
viewsource Talk | Vedi sorgente |
|
viewsourcefor Talk | di $1 |
|
viewsourcetext Talk | È possibile visualizzare e copiare il codice sorgente di questa pagina: |
|
viewtalkpage Talk | Visualizza la pagina di discussione |
|
wantedcategories Talk | Categorie richieste |
|
wantedcategories-summary Talk | |
|
wantedpages Talk | Pagine più richieste |
|
wantedpages-summary Talk | |
|
watch Talk | Segui |
|
watchdetails Talk | * La lista degli osservati speciali contiene {{PLURAL:$1|una pagina (e la rispettiva pagina di discussione)|$1 pagine (e le rispettive pagine di discussione)}}. * [[Special:Watchlist/edit|Mostra e modifica la lista completa]] delle pagine osservate. * [[Special:Watchlist/clear|Svuota la lista]] delle pagine osservate. |
|
watcheditlist Talk | Di seguito sono elencate tutte le pagine osservate, in ordine alfabetico. Selezionare le caselle relative alle pagine che si desidera eliminare dalla lista e fare clic sul pulsante 'Elimina elementi selezionati dalla lista' in fondo all'elenco per rimuoverle. Quando viene eliminata una pagina dalla lista, anche la corrispondente pagina di discussione cessa di essere osservata (e viceversa). |
|
watching Talk | Aggiunta agli osservati speciali... |
|
watchlist Talk | Osservati speciali |
|
watchlist-hide-bots Talk | Nascondi le modifiche dei bot |
|
watchlist-hide-minor Talk | Nascondi le modifiche minori |
|
watchlist-hide-own Talk | Nascondi le mie modifiche |
|
watchlist-show-bots Talk | Mostra le modifiche dei bot |
|
watchlist-show-minor Talk | Mostra le modifiche minori |
|
watchlist-show-own Talk | Mostra le mie modifiche |
|
watchlistall1 Talk | tutte |
|
watchlistall2 Talk | tutte |
|
watchlistanontext Talk | Per visualizzare e modificare l'elenco degli osservati speciali è necessario $1. |
|
watchlistclearbutton Talk | Svuota la lista |
|
watchlistcleardone Talk | La lista degli osservati speciali è stata svuotata. {{PLURAL:$1|È stato eliminato 1 elemento|Sono stati eliminati $1 elementi}}. |
|
watchlistcleartext Talk | Conferma la rimozione di tutti gli elementi. |
|
watchlistcontains Talk | La lista degli osservati speciali contiene {{PLURAL:$1|una pagina|$1 pagine}}. |
|
watchlistcount Talk | '''La lista degli osservati speciali contiene {{PLURAL:$1|una pagina|$1 pagine}} (e le rispettive pagine di discussione).''' |
|
watchlistfor Talk | (per '''$1''') |
|
watchmethod-list Talk | controllo degli osservati speciali per modifiche recenti |
|
watchmethod-recent Talk | controllo delle modifiche recenti per gli osservati speciali |
|
watchnochange Talk | Nessuna delle pagine osservate è stata modificata nel periodo considerato. |
|
watchnologin Talk | Accesso non effettuato |
|
watchnologintext Talk | Per modificare la lista degli osservati speciali è necessario prima eseguire l'[[Special:Userlogin|accesso al sito]]. |
|
watchthis Talk | Aggiungi agli osservati speciali |
|
watchthispage Talk | Segui questa pagina |
|
watchthisupload Talk | Aggiungi agli osservati speciali |
|
wed Talk | mer |
|
wednesday Talk | mercoledì |
|
welcomecreation Talk | == Benvenuto, $1! == L'account è stato creato correttamente. Non dimenticare di personalizzare le preferenze di {{SITENAME}}. |
|
whatlinkshere Talk | Puntano qui |
|
whatlinkshere-barrow Talk | < |
|
whatlinkshere-next Talk | {{PLURAL:$1|next|next $1}} |
|
whatlinkshere-prev Talk | {{PLURAL:$1|previous|previous $1}} |
|
whatlinkshere-summary Talk | |
|
whitelistacctext Talk | Per essere abilitati alla creazione di nuovi accessi su questo sito è necessario [[Special:Userlogin|effettuare l'accesso]] ed aver ricevuto le opportune autorizzazioni. |
|
whitelistacctitle Talk | Creazione di un nuovo accesso non consentita |
|
whitelistedittext Talk | Per modificare le pagine è necessario $1. |
|
whitelistedittitle Talk | Accesso necessario per la modifica delle pagine |
|
whitelistreadtext Talk | Per essere abilitato alla lettura delle pagine è necessario [[Special:Userlogin|eseguire l'accesso]]. |
|
whitelistreadtitle Talk | Accesso necessario per la lettura delle pagine |
|
widthheight Talk | $1×$2 |
|
withoutinterwiki Talk | Pages without language links |
|
withoutinterwiki-header Talk | The following pages do not link to other language versions: |
|
withoutinterwiki-summary Talk | |
|
wldone Talk | Fatto. |
|
wlheader-enotif Talk | * La notifica via e-mail è attiva. |
|
wlheader-showupdated Talk | * Le pagine che sono state modificate dopo l'ultima visita sono evidenziate in '''grassetto''' |
|
wlnote Talk | Di seguito {{PLURAL:$1|è elencata la modifica più recente apportata|sono elencate le '''$1''' modifiche più recenti apportate}} {{PLURAL:$2|nella scorsa ora|nelle scorse '''$2''' ore}}. |
|
wlsaved Talk | Questa è una versione salvata della lista personale delle pagine osservate. |
|
wlshowlast Talk | Mostra le ultime $1 ore $2 giorni $3 |
|
wrong_wfQuery_params Talk | Errore nei parametri inviati alla funzione wfQuery()<br /> Funzione: $1<br /> Query: $2 |
|
wrongpassword Talk | La password inserita non è corretta. Riprovare. |
|
wrongpasswordempty Talk | La password inserita è vuota. Riprovare. |
|
youhavenewmessages Talk | Hai $1 ($2). |
|
youhavenewmessagesmulti Talk | Hai nuovi messaggi su $1 |
|
yourdiff Talk | Differenze |
|
yourdomainname Talk | Specificare il dominio |
|
youremail Talk | Indirizzo e-mail: * |
|
yourlanguage Talk | Lingua: |
|
yourname Talk | Nome utente |
|
yournick Talk | Soprannome (nickname): |
|
yourpassword Talk | Password |
|
yourpasswordagain Talk | Ripeti la password |
|
yourrealname Talk | Nome vero: * |
|
yourtext Talk | Il tuo testo |
|
yourvariant Talk | Variante: |
